Exemplos de uso de "atypical cataract" em inglês
They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia.
У них интерсексуальность, одно из примерно 60 патологических состояний, которые попадают под диагноз "нарушения полового развития" - собирательный термин для людей с атипичными хромосомами, гонадами (яичниками или семенниками) или необычно развившимися наружными половыми органами.
An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog.
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание.
For example, your ISP may use an atypical method or protocol to assign an IP address to your Xbox console.
Например, ваш ISP может использовать нетипичный метод или протокол для назначения IP-адреса консоли Xbox.
Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой.
And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations.
И вы знаете, это путешествие в тысячу километров, оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты.
Local historians at Solovki believe that the atypical cupolas illustrated on the note date the picture to the end of the 1920's, the time of the camp's peak development.
Местные историки в Соловках считают, что нетипичные купола, изображенные на купюре, указывают на конец 1920-х гг., время, когда развитие лагеря достигло своего пика.
Atypical of China, however, the true story refused to die.
Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
Amplified effects would be those resulting from doses of ultraviolet radiation accumulating over many years, and would include effects on certain trees and the incidence of cataract, a leading cause of blindness, particularly in the developing world.
Такие усиленные последствия явятся результатом накопления на протяжении многих лет доз ультрафиолетового излучения и будут включать в себя последствия для некоторых деревьев и возникновения катаракты, являющейся основной причиной слепоты, особенно в развивающихся странах.
Annual campaigns since 1999 to carry out cataract operations in order to eliminate waiting lists;
проведение с 1999 года ежегодных кампаний по ликвидации листа ожидания на проведение операции по удалению катаракты;
It's been brought to my attention that my behavior is sometimes unreasoned, atypical of android standard.
До моего сведения довели, что моё поведение иногда противоречит логике, что нетипично для андроида.
For example, the Ministry of Health and Long Term Care has been working with experts to establish clear wait time targets, starting with the critical areas of cardiac, cancer, hip and knee replacement, cataract and MRI/CT.
Например, министерство здравоохранения и долгосрочной медицинской помощи взаимодействует с экспертами с целью установления четких сроков ожидания, начиная с таких важнейших областей, как кардиология, онкология, операции на бедренных и коленных суставах, катаракте и МРТ/КТ.
The plants we eat are atypical because of their particularly dull sex lives.
Растения, которые мы едим являются нетипичными из-за их особенно скучной личной жизни.
More atypical, it involved three waves of price declines, divided by 1-2 year respites.
Нетипично и то, что он состоял из трех волн снижения цен, разделенных одним-двумя годами передышки.
Perhaps the country needs exactly this just now: an atypical Israeli at the steering wheel.
Возможно, именно это и нужно сейчас стране: нетипичная израильтянка у руля власти.
Like Wilson, Trump also gained some fans simply by virtue of a personality that is atypical for a politician.
Как и Вильсон, Трамп также получил некоторых поклонников, просто в силу своей индивидуальности, которая является нетипичной для политика.
So was the notion that financial-market gyrations would have the atypical impact of significantly denting household or corporate spending.
Точно так же, как и предположение, будто резкие колебания на финансовых рынках приведут к необычному эффекту значительного снижения расходов домохозяйствами или корпорациями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie