Exemplos de uso de "audit office" em inglês

<>
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
Queries regarding the internal audit report will be directed to the Head of the Internal Audit Office. Запросы на ознакомление с отчетами по итогам внутренних ревизий направляются начальнику Службы внутренней ревизии.
The introduction of a charter for the UNOPS Internal Audit Office ensures greater accountability and better assurance at UNOPS. Принятие уставного документа Службы внутренней ревизии ЮНОПС позволило улучшить механизмы подотчетности и обеспечения гарантий в ЮНОПС.
He took up his present post as Comptroller and Auditor General, and head of the national Audit Office in 1988. На нынешнюю должность контролера и Генерального аудитора, руководителя Националь-ного аудиторского управления сэр Джон был назначен в 1988 году.
The introduction of a charter for the UNOPS Internal Audit Office has ensured greater accountability and better assurance at UNOPS. Принятие уставного документа Службы внутренней ревизии ЮНОПС позволило улучшить механизмы подотчетности и обеспечения гарантий в ЮНОПС.
The Head of Audit, Internal Audit Office, UNOPS, introduced the report on UNOPS internal audit and oversight activities in 2007. Руководитель Службы внутренней ревизии ЮНОПС представил доклад о деятельности ЮНОПС в области внутренней ревизии и надзора в 2007 году.
UNOPS further stated that the Internal Audit Office had ensured that independence declaration forms were mandatory for audits performed since February 2008. ЮНОПС далее заявило, что Управление внутренней ревизии обеспечило, чтобы при проведении всех ревизий после февраля 2008 года в обязательном порядке заполнялись формы заявлений о независимости.
d Coverage from the Middle East Resident Audit Office based in UNFICYP in 2005/06 and transferred to UNIFIL in 2006/07. d Ревизии проводились силами Ближневосточного отделения ревизоров-резидентов, входившего в состав ВСООНК в 2005/06 году и переданного ВСООНЛ в 2006/07 году.
The internal audit office shall provide comments and recommendations to the Executive Director on financial, management and operational activities, pursuant to Regulation 5.01. Подразделение по внутренней ревизии представляет Директору-исполнителю замечания и рекомендации в отношении финансовой, управленческой и оперативной деятельности в соответствии с положением 5.01.
UNIFIL requirements for audit of 9 posts is partially offset by the transfer of the OIOS Middle East Regional Audit Office in Nicosia to Lebanon. Потребности ВСООНЛ в 9 должностях для проведения ревизий частично компенсируются переводом Ближневосточного регионального отделения ревизии УСВН из Никосии в Ливан.
The Internal Audit Office had capabilities in English, French and Arabic, during 2008 and in the course of 2008, its members began acquiring proficiency in Spanish. В 2008 году сотрудники Службы внутренней ревизии использовали в своей работе английский, французский и арабский языки, а в ходе 2008 года ее сотрудники приступили к изучению испанского языка.
The Internal Audit Office participates in project board meetings on an advisory basis and will provide quality assurance reports to the UNOPS Executive Director during 2009. Служба внутренней ревизии участвует в заседаниях комиссии по осуществлению проектов на консультативной основе и будет представлять в 2009 году Директору-исполнителю ЮНОПС доклады по вопросам обеспечения качества.
The Internal Audit Office continues to note with concern the relatively high level of staff and personnel turnover within UNOPS- approximately 25 per cent in recent years. Служба внутренней ревизии продолжает с тревогой отмечать относительно высокий уровень текучести кадров в рамках ЮНОПС, который в последние годы составил приблизительно 25 процентов.
In addition to internal auditing, the oversight services provided by the Internal Audit Office include fraud prevention and detection, investigation, thematic audits and reviews, and advisory services. Помимо внутренней ревизии, услуги в области надзора, предоставляемые Службой внутренней ревизии, охватывают предупреждение и выявление случаев мошенничества, проведение расследований, тематических проверок и обзоров и консультативные услуги.
An internal audit charter containing the mandate, authority, responsibilities and general scope of work of the Internal Audit Office was submitted to the Executive Director for review and issuance. Хартия внутренней ревизии, в которой отражен мандат, полномочия, обязанности и общая сфера деятельности Службы внутренней ревизии, был представлен Директору-исполнителю для обзора и последующего издания.
In 2007, the Internal Audit Office requested that the unit concerned provide the latest status as at end of March 2007, together with supporting documentation to validate their comments. В 2007 году Служба внутренней ревизии просила соответствующие подразделения представить самую последнюю информацию к концу марта 2007 года, а также документацию, подтверждающую их замечания.
The Internal Audit Office requested the organization, or the action units concerned, to provide their written responses to all of the recommendations, including actions taken, or contemplated, to implement them. Управление внутренней ревизии просило организацию, или соответствующие подразделения, представить в связи со всеми рекомендациями письменные ответы, в которых, в частности, должно было быть указано, какие меры приняты или предполагается принять в целях выполнения этих рекомендаций.
Information provided by the administering Power, 9 January 2008; National Audit Office, November 2007, at www.nao.org.uk; Caribbean Financial Action Task Force, December 2007, at www.cfatf.org. Информация представлена управляющей державой 9 января 2008 года; Национальная аудиторская служба, ноябрь 2007 года, www.nao.org.uk; Карибская группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, декабрь 2007 года, www.cfatf.org.
The Internal Audit Office considers this generally important given the benefits it brings in terms of greater efficiency, staff motivation and client responsiveness, provided it is accompanied by adequate accountability mechanisms. Служба внутренней ревизии считает это в целом важным обстоятельством, учитывая преимущества, которые оно создает в плане повышения эффективности, обеспечения заинтересованности персонала и реагирования клиентов, при условии, что это подкрепляется надлежащими механизмами отчетности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.