Ejemplos del uso de "author's" en inglés
This commentary reflects the author's personal views.
Мнения, представленные в этой статье, отражают личные взгляды автора.
946/2000- Patera; see the author's submission, paragraph 238 below.
946/2000- Патера; см. представление автора, пункт 238 ниже.
It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.
Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.
Enclose the author's name within an tag and include in an element.
Вставьте имя автора в тег и включите в элемент .
On 3 December 1993, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
3 декабря 1993 года назначенное автору наказание в виде смертной казни было заменено пожизненным лишением свободы.
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress.
Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора.
On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение.
On 20 November 2002, the Zrenjanin District Court dismissed the author's appeal against conviction.
20 ноября 2002 года Жренянинский окружной суд отклонил апелляцию автора на вынесенный ему приговор.
On 5 March 1941, the author's father died and he inherited the Hruby Rohozec estate.
5 марта 1941 года умер отец автора, и он унаследовал поместье Груби Рогожец.
It upheld the first instance court judgement, thus confirming the author's son's death sentence.
Он поддержал решение суда первой инстанции, тем самым подтвердив вынесенный сыну автора смертный приговор.
Author's view: Howard Jacobson, whose novel "J" is longlisted for the Man Booker Prize 2014.
Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман "J" включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году.
Proceedings were initiated in 1993, the author's case being one out of six lead cases.
Судебное разбирательство было начато в 1993 году, причем дело автора являлось одним из шести основных дел.
On an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
В 1995 году (конкретная дата не указывается) вынесенный автору смертный приговор был заменен на пожизненное заключение.
From the author's subsequent submissions, it transpired that Mr. Saidov was executed on 4 April 2001.
Из дальнейших сообщений автора выяснилось, что 4 апреля 2001 года г-н Саидов был казнен.
The author's appeal to the Supreme Court (recurso de casacion) was dismissed on 13 December 1997.
Поданная автором апелляция в Верховный суд (recurso de casacion) была отклонена 13 декабря 1997 года.
On 22 December 1997 the Federal Court Trial Division dismissed the author's application regarding the deportation order.
22 декабря 1997 года Отдел судебного производства Федерального суда отклонил просьбу автора относительно распоряжения о высылке.
The State party concludes that the author's expulsion would be compatible with article 7 of the Covenant.
Государство-участник делает вывод о том, что высылка автора будет совместима с положениями статьи 7 Пакта.
On 24 June 1996, the author's death sentence was commuted to 75 years'imprisonment with hard labour.
24 июня 1996 года вынесенный автору смертный приговор был заменен каторжными работами сроком на 75 лет.
The EOT examined the author's claims regarding racial discrimination and victimization concerning his appointment, employment and dismissal.
СРВ рассмотрел претензии автора по поводу расовой дискриминации и нарушения прав в отношении его назначения на должность, условий работы и увольнения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad