Exemplos de uso de "authorised signature" em inglês
Jointly authorised (with other board member(s), see articles)
Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable.
Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
Any views expressed in this message are those of the individual sender, except where the message states otherwise and the sender is authorised to state them to be the views of any such entity.
Любые мнения, выраженные в настоящем сообщении, являются мнениями отдельного отправителя, за исключением случаев, когда в сообщении указано иное и отправитель уполномочен заявить, что они являются мнениями любого такого субъекта.
If the terms are acceptable to you, we will forward the corresponding contract to you for your signature.
Если наши условия приемлемы для Вас, мы вышлем Вам соответствующий контракт на подпись.
(iv) making a payment that is otherwise authorised by law;
(iv) совершение платежа, предусмотренного законодательством;
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register.
Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
28.2 You will be liable for all acts or omissions on the part of any Authorised Person.
Вы будете ответственны за все действия или упущения со стороны любого Уполномоченного лица.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen.
Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
FOREX.com is a trading name of GAIN Capital - FOREX.com UK Limited and is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority.
FOREX.com является торговым названием компании GAIN Capital - FOREX.com UK Limited, которая уполномочена и регулируется Службой финансовой деятельности Великобритании (FCA).
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
Financial Conduct Authority (FCA) FxPro UK Limited is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (formerly the FSA) Reg. No. 509956.
FCA FxPro UK Limited, являющаяся дочерней компанией FxPro Financial Services Ltd, авторизована и регулируется Financial Conduct Authority (previously FSA) (FCA), регистрационный номер 509956.
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись.
(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in;
(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать;
In a major victory for the Obama administration, the US Supreme Court today ruled Barack Obama's signature health care law is constitutional.
Верховный суд США сегодня постановил, что знаковый закон Барака Обамы о здравоохранении является конституционным, что является крупной победой администрации Обамы.
(b) we are authorised to use the standing facility as the means of providing the Confirmations and other reports from us;
(б) мы уполномочены использовать постоянно действующий ресурс как средство предоставления Подтверждения и других отчетов;
They sent me from one desk to another, and then, as if in mockery, issued me a piece of paper without a signature or a stamp that said: "The Ministry of Culture is not adverse to the resettlement of the residents".
Посылали от одного стола к другому, а потом, как в насмешку, выдали бумажку без подписи и печати: "Министерство культуры не возражает против расселения жильцов".
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney.
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности.
A high resolution scanned copy or photo of pages of a passport or any other national ID, indicating family name and name(s), date and place of birth, passport number, issue and expiry dates, country of issue and Client's signature.
Скан либо фотокопия страниц паспорта и/или другого национального документа, удостоверяющего личность, в хорошо читаемом формате, с указанием фамилии и имени (имен), даты и места рождения, номера паспорта, даты выдачи и срока истечения паспорта, страну, выдавшую паспорт, и подпись Клиента.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie