Exemplos de uso de "average gas price" em inglês

<>
In a high oil and gas price scenario, the United States becomes a net exporter of liquid fuels due to increased production by 2021. В случае повышения цен на энергоносители, США станут нетто-экспортером сжиженного природного газа благодаря увеличению объемов добычи к 2021 году.
The falling gas price and Germany's high profits will "finance" the tax increase, which should prove little more than a speed bump for the German economy, at least if lower gas prices hold into the coming year. Падение цен на газ и высокие доходы Германии "профинансируют" рост налогов, которые должны продемонстрировать нечто большее, чем "лежачего полицейского" для немецкой экономики, по крайней мере, если более низкие цены на газ продержатся и в наступающем году.
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти.
o Ensuring continuous and prudent economic management in order to avoid major economic distortions caused by petroleum revenues and variations in revenues due to international oil and gas price fluctuations; обеспечения непрерывного и осмотрительного экономического управления для предотвращения крупных экономических потрясений, вызванных скачкообразным изменением доходов от продажи нефти в результате колебаний международных цен на нефть и газ;
Consumer price inflation in Saudi Arabia increased from an average of 2.2% y-o-y in 2015, to 3.5% y-o-y in 2016 due to increases in the prices of electricity, gas and other fuel together with water supply. Рост потребительских цен в Саудовской Аравии увеличился с 2,2% в 2015 года до 3,5% в 2016 году из-за роста цен на электричество, газ и топливо, а также на воду.
In this claim, KPC employs the same crude oil and processed gas prices and price differentials that are used in the PSL claim. В этой претензии " КПК " использует те же цены на нефть и продукты переработки газа и различия в ценах, которые использовались в претензии о ПДП.
Today, the coal industry seeks to protect and expand market share, especially since scarce fuels such as oil and natural gas have greater price volatility and upward pressure on prices. Сегодня угольная промышленность пытается защитить и увеличить свою рыночную долю, тем более, что такие дефицитные виды топлива, как нефть и природный газ, имеют более высокую свободу увеличения цен и характеризуются их повышательной ценовой динамикой.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
The electricity sector has been and continues to be exposed to natural gas and crude oil price shocks, the potential large scale decommissioning of nuclear power plants, the potential future internalization of the cost of CO2 emissions, the introduction of CO2 trading schemes and possible credit constraints, such as the credit crunch at the beginning of this decade. Сектор электроэнергетики был и по-прежнему остается уязвимым к скачкам цен на природный газ и сырую нефть, возможностям широкомасштабного выведения из эксплуатации атомных электростанций, потенциальной интернализации в будущем расходов, связанных с выбросами СО2, ведению схем торговли квотами на выбросы СО2, а также к возможным ограничениям кредитования, как имевшее место в начале этого десятилетия резкое сокращение кредитов.
Contributing to this decline was gas and electricity price rises in Dec 2013 which fell out of the calculation for last month. Также свою лепту внес рост цен на газ и электричество в декабре 2013, который не соответствовал расчетам прошлого месяца.
Once the myriad legal and political obstacles are cleared, Mexico will be able to increase oil and gas production, drive down the price of electricity, and stimulate growth in an otherwise lethargic economy. После того как будут убраны мириады политических и правовых препятствий, Мексика сможет увеличить добычу нефти и газа, снизить цены на электроэнергию и стимулировать экономический рост при альтернативе в виде экономической летаргии.
If I were running the Kremlin I would be spooked by the increase in the non-oil and gas deficit and the ever rising price per barrel needed to balance the state budget. Если б я управлял Кремлем, меня бы пугало увеличение ненефтяного и негазового дефицита и постоянный рост цены за баррель, необходимой, чтобы сбалансировать государственный бюджет.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet shall be recorded. Должны регистрироваться средние значения температуры и давления на газомере (ах) или на входе потока в измерительную аппаратуру.
As a result, whereas Hungary pays Gazprom $260 per thousand cubic meters of gas, Poland pays $526 – the highest price in the EU. В результате, в то время как Венгрия платит Газпрому 260 долларов за тысячу кубометров газа, с Польши взимают 526 долларов – самую высокую цену в ЕС.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet must be recorded. Должны регистрироваться средние значения температуры и давления на газомере (газомерах) или на входе потока в измерительную аппаратуру.
T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K T- средняя температура разреженных выхлопных газов на входе насоса, К.
Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K). Тр = средняя температура разбавленных отработавших газов, поступающих в насос с объемным регулированием в ходе испытания (К).
T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K Т = средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос на протяжении цикла, К
Despite facing much higher production costs, North American producers of shale oil and gas could make big profits, thanks to the Saudi price guarantee. Несмотря на более высокие затраты на производство, североамериканские производители сланцевого масла и газа могут получить большие прибыли, благодаря гарантии Саудовской цены.
For a country that depends on oil and natural gas for the lion’s share of export revenue, the price collapse has been a massive blow, rippling through the economy. Для страны, у которой львиная доля экспортной выручки зависит от нефти и природного газа, такой крах цен стал мощным ударом, отразившимся на всей экономике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.