Exemplos de uso de "averages" em inglês
Yet government spending on cancer averages approximately $4 billion per year.
Тем не менее государственные расходы на борьбу с раком составляют в среднем около 4 миллиардов долларов в год.
Indeed, in the wake of the 2008 financial crisis, youth unemployment now averages 16% in advanced countries, and exceeds 40% in some European countries.
Фактически, в результате финансового кризиса 2008 года в настоящее время безработица среди молодежи составляет в среднем 16% в развитых странах и превышает 40% в некоторых европейских странах.
Higher averages indicate a processor bottleneck.
Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies.
Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом.
Service costs are also high: the connection cost in Africa averages 20 per cent of GDP per capita, compared with the world average of 9 per cent, and 1 per cent for high-income countries.
Высока и стоимость услуг: расходы на связь в Африке составляют в среднем 20 процентов от ВВП на душу населения (по сравнению с 9 процентами в мире в целом и 1 процентом в странах с высоким уровнем дохода).
In addition, it would be difficult for DAF to sustain a force of about 1,000 troops in the field for much longer, as its total force averages 4,400, including the gendarmerie, which comprises about 800 personnel.
Кроме того, ВСД не смогут долго держать в этом районе силы численностью примерно 1000 военнослужащих, поскольку общая численность их армии составляет в среднем 4400 человек, включая жандармерию в составе около 800 человек.
Using moving averages as support and resistance
Использование скользящих средних как уровней поддержки и сопротивления
Moving averages may also be applied to indicators.
Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам.
Using multiple moving averages to define a clear trend
Использование нескольких скользящих средних для четкого определения тренда
It indicates the correlation between two price moving averages.
Он показывает соотношение между двумя скользящими средними цены.
As a result, behind the averages, people are often hurting.
В результате, средние значения скрывают страдания людей.
The most popular lagging indicators are MACD and moving averages.
Наиболее популярными из запаздывающих индикаторов являются MACD и Скользящие средние.
It is often the case when double moving averages are used.
Нередко используются и скользящие средние самих скользящих средних.
With exponentially smoothed moving averages, the latest prices are of more value.
При использовании экспоненциальных скользящих средних больший вес имеют последние цены закрытия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie