Exemplos de uso de "backend server" em inglês

<>
McAfee Transport Scanning Enabled on Backend Server На фоновом сервере включена проверка транспорта McAfee
POP3 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox. Подключения клиентов POP3 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя.
IMAP4 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox. Подключения клиентов IMAP4 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя.
These frontend services are responsible for routing or proxying connections to the corresponding backend services on a Mailbox server. Внешние такие службы отвечают за маршрутизацию (проксирование) подключений к соответствующим внутренним службам на сервере почтовых ящиков.
In other words, because all processing for the mailbox happens in the backend services on the Mailbox server, it doesn’t matter which instance of the Client Access service in an array of Client Access services receives each individual client request. Другими словами, так как вся обработка для почтового ящика происходит с помощью внутренних служб на сервере почтовых ящиков, не имеет значения, какой экземпляр службы клиентского доступа в массиве служб клиентского доступа получает каждый отдельный запрос клиента.
The Client Access services handle client authentication and send the AuthN data to the backend services on the Mailbox server. Службы клиентского доступа обеспечивают проверку подлинности клиента и отправляют данные AuthN внутренним службам на сервере почтовых ящиков.
The protocol that's used by a client determines the protocol that's used to proxy the request to the backend services on the destination Mailbox server. Используемый клиентом протокол определяет протокол, с помощью которого запрос проксируется к внутренним службам на целевом сервере почтовых ящиков.
In Exchange 2016, Client Access (frontend) and backend services are installed together on the same Mailbox server. В Exchange 2016 службы клиентского доступа (внешние) и внутренние службы устанавливаются вместе на одном сервере почтовых ящиков.
Client requests for the OAB are proxied by the Client Access (frontend) services on a Mailbox server to this backend location. Запросы клиентов на получение автономной адресной книги перенаправляются на этот сервер при помощи служб клиентского доступа на сервере почтовых ящиков.
If you change an ABP, the updated APB takes effect when a user restarts or reconnects their client app, or you restart the Mailbox server (specifically, the Microsoft Exchange RPC Client Access service in the backend services). Если изменить политику адресных книг, обновленная политика вступит в силу, когда пользователь перезапустит или заново подключит свое клиентское приложение либо вы перезагрузите сервер почтовых ящиков (в частности, службу клиентского доступа к Microsoft Exchange RPC в фоновых службах).
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
These limits were enforced in my code but also in the backend through my broker. Эти ограничения были установлены и в моем коде, и кроме того на стороне брокера.
The server was down. Сервер упал.
The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad. На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления.
The Bankovnipoplatky.com server in collaboration with the Liberal Economist Association, Laissez Faire, also nominated, aside from the aforementioned absurdities, for example the Union's regulation on the volume of food provision stocks held in an EU member state. Портал Bankovnipoplatky.com в сотрудничестве с объединением либеральных экономистов "Принцип невмешательства" (Laissez Faire), предложил для голосования, помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например, правило ЕС об объеме продовольственных запасов на территории членского государства.
In order to protect our users' privacy, every time the bot's backend is notified of a user entering the bot via an m.me link with a ref parameter, an informational message is displayed in the thread: "You have entered this conversation by following a link. Чтобы обеспечить конфиденциальность пользователей, каждый раз, когда бэкенд бота получает уведомление о том, что пользователь вступил в переписку с ботом по ссылке m.me с параметром ref, в переписке отображается следующее сообщение: «Вы вошли в переписку по ссылке.
Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users. Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей.
All messages that are sent through advertiser's backend must include an easy-to-understand opt-out method for the receiver of the email that complies with CAN-SPAM regulations. Все сообщения, отправляемые через сервер рекламодателя, должны предоставлять простой для понимания метод отказа от получения сообщений, соответствующий закону о спаме CAN-SPAM.
The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU." Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС".
In certain cases you need to unlink the user page-scoped ID (PSID) programmatically from your backend. В некоторых случаях ID пользователя, действующий в пределах страницы (PSID), необходимо программными средствами отвязать от вашего сервера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.