Exemplos de uso de "bailouts" em inglês
The governments said: “No more bailouts.”
Правительства заявили: «Больше финансовой помощи не будет».
Some countries are almost inevitably going to experience bailouts and defaults.
Некоторые страны почти неизбежно будут вынуждены получать помощь и находиться в дефолте.
Another round of bank bailouts is politically unacceptable and economically unfeasible:
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose - to buy time.
Вливания ликвидности и помощь служат только одной цели - оттянуть время.
most governments, especially in Europe, are so distressed that bailouts are unaffordable;
большинство правительств, особенно в ЕС, находятся в настолько бедственном положении, что не могут себе позволить выделять финансовую помощь банкам;
Will near-zero interest rates, financial-sector bailouts, and fiscal stimulus work?
Поможет ли снижение практически до ноля процентных ставок, поддержка финансового сектора и стимулирование налогово-бюджетной сферы?
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts.
Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
the sanctity of the EU treaty's proscription of bailouts for governments;
святость договора ЕС о запрете финансовой помощи правительствам;
Governments that bailed out private firms now are in need of bailouts themselves.
Правительства, которые выручили из беды частные фирмы, сейчас сами нуждаются в помощи.
These bailouts also allowed Western banks that engaged in imprudent lending to get repaid.
Такая политика также давала возможность вернуть свои деньги Западным банкам, имевшим неосторожность начать операции по кредитованию в этих странах.
Similarly, the crisis of 2008-2009 led to zombie-creating bailouts in the West.
Аналогичным образом, кризис 2008-2009 годов привел к выдаче пакетов срочной финансовой помощи на Западе, которые также создали зомби.
Democrats question tough-minded programs; Republicans criticize bailouts; nobody has anything constructive to offer.
Демократы сомневаются в жестких программах, республиканцы критикуют поручительство, при этом ни у кого нет конструктивных предложений.
the massive subsidies and bailouts provided by the US have changed everything, perhaps irreversibly.
существенные субсидии и спасительные меры со стороны США изменили все, возможно, безвозвратно.
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP.
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house.
Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie