Exemplos de uso de "balance disadvantage" em inglês
The compromise to speed up equality between men and women can be realized through affirmative action, positive discrimination, namely temporary measure that favor women in areas where they have been traditionally in disadvantage in order to balance the existing disequilibria between men and women.
Задача ускорения установления фактического равенства между мужчинами и женщинами может быть выполнена на основе антидискриминационных мероприятий, «позитивной дискриминации», а именно временных мер в интересах женщин в областях, в которых они традиционно находятся в неблагоприятном положении, с тем чтобы ликвидировать существующий дисбаланс между мужчинами и женщинами.
While the composition of the working groups could be undertaken at random (for example by drawing lots), this would have the disadvantage of resulting in potentially geographically unbalanced groups, thus creating the need to make adjustments to ensure such balance and to ensure that country rapporteurs are in the group to which their reports are assigned, without disregarding the issue of the nationality of the experts.
Хотя состав рабочих групп можно было бы подбирать произвольно, например на основе жеребьевки, это могло бы привести к неудачному результату, а именно к возможному формированию несбалансированных в географическом отношении групп, необходимости внесения корректив для обеспечения такого баланса и обеспечения того, чтобы страновые докладчики входили в группу, на рассмотрение которой переданы их доклады, а также в отношении гражданства экспертов.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву.
another disadvantage is that partners may disagree with each other
Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом
That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth.
Это парализующе неблагоприятные ценовые условия, как мы уже видели в Грейнджмуте.
The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited.
Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией.
We therefore ask you to transfer the balance.
Поэтому просим Вас перевести на наш счет недостающую разницу.
If your order is combined, we must reasonably believe that this is unlikely to operate to your and our other clients' disadvantage.
Если ваш приказ является комбинированным, то мы разумно полагаем, что он не работает на ущерб вас или других клиентов.
The main disadvantage of hedging is diversion of a fraction of the working capital.
Основным неудобством при хеджировании является отвлечение некоторой части оборотных средств.
Enclosed please find our balance sheets for the past three years.
Прилагаем наши бухгалтерские отчеты за последние три года.
any instance where Cedar Finance may suffer any fiscal, regulatory, or pecuniary disadvantage by virtue of anyone’s activities.
в случае, когда компания Cedar Finance может понести финансовый, нормативный или материальный ущерб в результате действий отдельного лица;
In a survey of investment professionals, the most frequently cited disadvantage of ETFs was the unknown, untested indices used by many ETFs, followed by the overwhelming number of choices.
В обзоре инвестиционных профессионалов наиболее часто цитировавшимся неудобством ETF были неизвестные, непроверенные индексы, используемые многими ETF, с огромным их выбором.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie