Exemplos de uso de "bank deposit" em inglês com tradução "банковский депозит"
If you are creating a deposit-slip-cancellation journal name, select Bank deposit slip cancellation in the Journal type field.
Если создается наименование журнала отмены бланков депозита, выберите Отмена бланка банковского депозита в поле Тип журнала.
On the Overview tab, select the Use a deposit slip check box for all the payment lines to be included on a bank deposit slip.
На вкладке Обзор установите флажок Использовать бланк депозита для всех строк платежа, которые нужно включить в бланк банковского депозита.
For instance, high-yielding investments are capable of making you a daily profit comparable to a yearly profit from a bank deposit and can even surpass it, multifold at that.
Например, высокодоходные инвестиции способны принести дневной доход сопоставимый с годовым доходом от банковского депозита, а то и превзойти его, причем многократно.
Because bank deposit insurance covered only up to $100,000, those with millions to store often preferred the overnight market, using ultra-safe long-term US Treasury obligations as collateral.
Поскольку страховка банковского депозита покрывала только сумму до 100 000 долларов США, то организации, предоставляющие миллионы долларов, предпочитали именно ночной рынок для использования супербезопасных долгосрочных ценных обязательств Казначейства США в качестве залога.
Select the bank transaction type that is set up for bank deposits.
Выберите тип банковской проводки, настроенный для банковских депозитов.
As with bank deposits, investors can take their money out at any time.
Как и в случае с банковскими депозитами, инвесторы могут забрать свои деньги в любой момент.
Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов.
In 1980, financial assets - stocks, bonds, and bank deposits - totaled around 100% of GDP in the advanced economies.
В 1980 году финансовые активы - ценные бумаги, облигации и банковские депозиты - в сумме составляли около 100% ВВП в развитых экономиках.
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income.
Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
The alternative is for government to write down public debt and bank deposits, giving creditors and depositors "hair cuts."
Альтернативой является списание внутреннего долга и банковских депозитов, т.е. "стрижка" кредиторов и депозиторов.
The monthly data on bank deposits from Greece confirms the rumors of capital flight during the recent debt negotiations.
Ежемесячные данные о банковских депозитах Греции подтверждает слухи о бегстве капитала в ходе переговоров о долгах.
At the same time, they hurt middle-class savers, who typically rely on duller savings instruments like bank deposits.
В то же время она нанесла ущерб владельцам сбережений, представляющим средний класс, которые обычно полагаются на малоактивные инструменты для сбережений, такие как банковские депозиты.
That scare was contained when the G-7 committed to increase guarantees of bank deposits and to backstop the financial system.
Этот страх уменьшился, когда "большая семерка" приняла решение увеличить гарантии на банковские депозиты и поддержать финансовую систему.
High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита.
The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits.
Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты.
Private sector bank deposits fell EUR 12.3bn or 7.7% during the month, a record either way you look at it.
Частные банковские депозиты сектора упали EUR 12.3bn или 7,7% в течение месяца, что является рекордом в любом случае.
Doubts about the Irish government's solvency would then disappear quickly, and its guarantee of bank deposits would no longer look so shaky.
Тогда сомнения по поводу платежеспособности ирландского правительства быстро бы исчезли, и его гарантирование банковских депозитов не выглядело бы таким непрочным.
Concurrent with diminishing labor income, government-imposed ceilings on bank deposits – the primary savings vehicle for most households – have held down household capital income.
Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам – которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей – сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала.
and when there is a risk of a near depression and investors fear for the security of their bank deposits, gold becomes a safe haven.
и когда существует риск экономического спада и инвесторы опасаются за безопасность своих банковских депозитов, золото становится "безопасной гаванью".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie