Exemplos de uso de "bare bones kit" em inglês
The court's bare bones budget of $56 million over three years does not cover basics such as a safe house for protected witnesses, transcripts of court testimony, or a library.
Скелетный бюджет суда, который составляет $56 миллионов на более чем три года, не включает основные моменты, такие как конспиративная квартира для охраняемых свидетелей, расшифровки свидетельских показаний в суде или библиотека.
They've picked the flesh off my beautiful home and left the skeleton, the bare bones.
Они содрали плоть с моего прекрасного дома и оставили лишь скелет, голые кости.
Now, the new financial markets commissioner, the United Kingdom's Lord Jonathan Hill, has been assigned the unenviable task of putting flesh on bare bones.
Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Мне хотелось понять, как они расскажут о голой правде некоторых историй, если те попадут как новости в отдел новостей их газеты.
What was interesting about it was that it did remind the Committee that its jurisprudence had evolved somewhat from the bare bones of comment No. 13.
Интересно отметить, что он напоминает Комитету о том, что его юриспруденция в определенной мере возникла на основе замечания № 13.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
I feel in my bones that the party will be a great success.
Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Be sure the response type you use to initialize Account Kit matches the one selected in your app's dashboard in the Facebook developer portal, either AKFResponseTypeAccessToken or AKFResponseTypeAuthorizationCode.
Убедитесь, что тип отклика, который вы используете для инициализации Account Kit, совпадает с типом, который выбран в вашей панели приложения на портале разработчиков Facebook — AKFResponseTypeAccessToken или AKFResponseTypeAuthorizationCode.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie