Exemplos de uso de "barometer" em inglês
So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр.
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
In a China without democracy, student sentiment is a key political barometer.
При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр.
Maternal health care is also a barometer of how well a health system functions.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
Sport, indeed, seems to be the best barometer of relations between the divided Korean people.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
The case of Playboy is a much more accurate barometer of the state of religious radicalism in Indonesia.
Случай с Плэйбоем является гораздо более точным барометром государства религиозного радикализма в Индонезии.
More broadly, these figures will serve as a barometer for economic activity in Emerging Markets as a whole.
В более широком контексте эти данные послужат барометром экономической активности на развивающихся рынках в целом.
Those who assumed – as many did – that Bush would walk away with the Republican nomination were misreading the political barometer.
Те, кто предполагал – как делали многие – что Буш снимет свою кандидатуру от Республиканцев, неправильно истолковали политический барометр.
Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening.
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются.
We’ve been keeping a close eye on USDCAD as a barometer of broader USD strength over the last few weeks.
Мы внимательно смотрели на пару USDCAD как на барометр более масштабного усиления USD в течение прошедших нескольких недель.
Though special, computer chess nevertheless offers both a window into silicon evolution and a barometer of how people might adapt to it.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
And, from the onset of the global financial crisis, the price of gold has often been portrayed as a barometer of global economic insecurity.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности.
The barometer of stress watched most closely by experts, the LIBOR-OIS (Overnight Indexed Swap) spread is down substantially from its stratospheric crisis levels.
Отметка на барометре напряжения, за которым внимательно наблюдают эксперты - LIBOR-OIS (Внезапный Индексированный Своп) - заметно упала со своих стратосферических кризисных показателей.
Asians, for their part, viewed Europe as either a model of modernity, as in Meiji Japan, or a barometer of decay, as in China.
В Азии, в свою очередь, в Европе видели либо образец современности, как в Японии эпохи Мэйдзи, либо барометр разложения, как в Китае.
The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Рынок также будет наблюдать за "курсом “по собственному”», который Председатель ФРС Джанет Йеллен выделила как «барометр доверия работников возможностей на рынке труда."
This barrier has capped rallies on nine separate occasions over the past four months, so it will serve as a critical barometer of the trend’s health.
Эта преграда сдерживала подъемы в девяти отдельных случаях за прошедшие 4 месяца, поэтому она может послужить в качестве ключевого барометра состояния тренда.
The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future.
Старейшие живые организмы мира - это протокол и торжество нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего.
The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen recently singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Рынок также будет наблюдать за ставкой, которую Председатель ФРС Джанет Йеллен недавно выделила как «барометр доверия работников к возможностям рынка труда».
We will also be watching the “quit rate,” which acts as a barometer of worker confidence in labor market opportunities as once highlighted by Fed Chair Janet Yellen.
Мы также будем смотреть за "quit rate", который является барометром доверия работников к возможностям на рынке труда, как когда-то заметила Председатель ФРС Джанет Йеллен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie