Sentence examples of "barricade" in English
Translations:
all38
баррикада23
забаррикадироваться6
баррикадироваться3
забаррикадировать2
other translations4
Everyone at the barricade got the full brunt of the blast.
Все на баррикаде получили полный удар от взрыва.
Somewhere beyond the barricade Is there a world you long to see?
Где-то за высью баррикад видишь ты мир совсем другой?
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street.
Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
He and Grace are barricaded in the torpedo room.
Они с Грейс забаррикадировались в торпедном отсеке.
He's barricaded himself in the sub's comm room and has killed two Russian sailors.
Он забаррикадировался в радиорубке, и убил двух российских моряков.
He'd barricaded the door with furniture in case I came around.
Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь.
The 1956 revolution was a real one, with barricades.
Революция 1956 года была настоящей, с баррикадами.
Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar.
Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец No1 забаррикадировались в винном подвале.
If anybody moves in the house, she barricades herself in her room.
Стоит кому-нибудь в дом войти - она баррикадируется в своей комнате.
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
On 4 July 2005, 50 persons were reported to have assailed the Embassy and barricaded the Embassy staff in the office.
4 июля 2005 года было получено сообщение о том, что на посольство напали 50 человек, вынудив его персонал забаррикадироваться в служебном помещении.
The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath.
Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.
On 11 February, more than half of the 600 prisoners in the Zenica correctional facility rioted and barricaded themselves inside three buildings as a protest against the living conditions.
11 февраля более половины из 600 заключенных исправительного учреждения в Зенице организовали мятеж, забаррикадировавшись внутри трех зданий в знак протеста против условий содержания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert