Exemplos de uso de "barrios" em inglês

<>
Linda Devine and Tony Barrios were here, too, I think. Линда Девин и Тони Барриос тоже был здесь, мне кажется.
The register of companies was successfully decentralized in 2000 and 2001 in Cobán, Alta Verapaz, Puerto Barrios, Izabal, Escuintla, San Marcos, Zacapa, Jalapa, Suchitepéquez and Petén. В 2000 и 2001 годах была осуществлена децентрализация Торгового реестра в департаментах Кобан, Альта-Верапас, Пуэрто-Барриос, Исабаль, Эскуинтла, Сан-Маркос, Сакапа, Халапа, Сучитепекес и Эль-Петен.
The investigations concerning Pedro Barrios and González Sánchez were brought to an end by judicial decision during the proceedings on 3 and 14 May 1998 respectively. Было завершено расследование по делам Педро Барриоса и Гонсалеса Санчеса, по которым в ходе разбирательств были вынесены решения соответственно от 3 июня и 14 мая 1998 года.
Justice of the Peace Ronel Barrios was dismissed in 1994 following a statement he made regarding the precarious situation of judges in the interior of the country. Мировой судья Ронель Барриос был уволен в 1994 году после того, как он сделал заявление об опасности, которой судьи подвергаются во внутренних районах страны.
Rather, the Inter-American Court of Human Rights passed judgement on 14 March 2001 in the Barrios Altos case and declared that amnesty Laws No. 26479 and No. 26492 are incompatible with the American Convention on Human Rights and consequently lack legal effect. В этой связи следует учитывать тот факт, что 14 марта 2001 года Межамериканский суд по правам человека принял решение по делу Барриоса Альтоса, объявив, что законы об амнистии № 26479 и № 26492 несовместимы с Американской конвенцией о правах человека и, следовательно, не влекут за собой никаких юридических последствий.
At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration. В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия.
Cleofás Sánchez Ortega, Pedro Barrios Sánchez, Gonzalo Sánchez Mauricio, Gervacio Arce Gaspar, arrested in Coyuca de Benítez on 7 July 1996 by members of the State Judicial Police, were allegedly transferred to Chilpancingo, State of Guerrero, and tortured before being brought before the Public Prosecutor on 19 July 1996. Клеофас Санчес Ортега, Педро Барриос Санчес, Гонсало Санчес Маурисио, Хервасио Арсе Гаспар, задержанные в Коюка-де-Бенитесе 7 июля 1996 года судебной полицией штата, были доставлены в Чильпансинго, штат Геррего, где они подвергались пыткам до их предоставления 19 июля 1996 года в распоряжение прокуратуры.
This example resumes the failed mailbox import request for Valeria Barrios' mailbox. В этом примере возобновляется неудачный запрос на импорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios.
This example resumes the failed mailbox export request for Valeria Barrios' mailbox. В этом примере возобновляется неудачный запрос на экспорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios.
We're at an abandoned warehouse five miles down the road from the barrios interchange. Мы на заброшенном складе в восьми километрах от окружной дороги.
The examples use the account for the user named Valeria Barrios in the contoso.com domain. В примерах используется учетная запись пользователя Мария Сазонова в домене contoso.com.
This example modifies the failed mailbox import request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items. В этом примере показано, как изменить неудачный запрос на импорт в почтовый ящик пользователя Valeria Barrios, чтобы принималось не более пяти поврежденных элементов почтового ящика.
This example modifies the failed mailbox export request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items. В этом примере изменяется неудачный запрос на экспорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios для приема не более пяти поврежденных элементов почтового ящика.
In Argentina, the Programa Comunidades Vulnerables (vulnerable community programme) has worked to support youth in the most vulnerable barrios of Buenos Aires, developing a range of life and job skills, education and cultural activities and micro-enterprise support. В Аргентине действует программа помощи уязвимым общинам, задача которой заключается в оказании поддержки молодежи из наиболее уязвимых районов Буэнос-Айреса, привитии различных жизненных и профессиональных навыков, организации культурно-просветительных мероприятий и поддержки микропредприятий.
Meanwhile, in neighboring Venezuela, Hugo Chávez won overwhelming electoral support: at least he had brought some education and healthcare to the poor barrios, which previously had received little of the benefits of the country’s enormous oil wealth. Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу: по крайней мере, он дал жителям бедных районов, которым до сих пор мало что перепадало от огромного нефтяного богатства страны, хоть какое-то образование и медицинское обслуживание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.