Exemplos de uso de "basking ridge" em inglês
I am Miss Iris Endicott, native to Basking Ridge, New Jersey.
Я мисс Айрис Эндикотт, уроженка Баскинг Ридж, Нью Джерси.
Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch.
В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас.
So we don't know if we can ski down that face and then climb up or make that ridge walk.
Так что, мы не знаем, сможем ли мы там спуститься на лыжах, а затем подняться вверх, или придется тащиться пешком через хребет.
Regime opponents, basking in the afterglow of their huge demonstrations, must grasp this reality.
И противники режима, купающиеся в лучах славы массовых демонстраций, должны понимать эти реалии.
But unlike skin, latex gives you ridge detail but no pores.
Но в отличии от кожи латекс оставляет детали узора, но без пор.
The moment we stop building institutions that embody them (and resort to basking in feelings that sentimentalize them), they cease to exist.
Они прекращают существовать тогда, когда мы прекращаем создавать институты, занимающиеся их реализацией, и начинаем упиваться чувствами, их идеализирующими.
The copper letters were etched in so deep, they left a ridge in the back.
Медные буквы настолько рельефны, что оставили глубокие следы.
We were both lying in our bathing suits on a big rock, basking in the sun.
Мы лежали в купальниках на высоком утесе и грелись на солнце.
So it cowers and trembles under the sooty ridge of the roof.
Так он и припадает к крыше и дрожит там от страха.
Dieter, these jets are about to crest this ridge line.
Дитер, истребители через две минуты взойдут на веранды.
Although Latin America is basking in this historic rejection of military dictatorship, it is a mistake to consider democracy a done deal.
Хотя Латинская Америка и наслаждается этим историческим событием, отказом от военной диктатуры, было бы ошибкой считать демократию устоявшимся политическим курсом.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Since Modi came to power, India has been basking in the adulation of major powers like Japan and the United States.
После прихода Моди к власти Индия купается в лести таких великих держав, как Япония и Соединенные Штаты Америки.
Europe and its national governments are basking in their new capacity to act – and not without reason.
Европа и ее национальные правительства наслаждаются своими новыми возможностями действовать – и не без основания.
This is a year when Einstein is basking in the glow of having discovered the special theory of relativity and decides to take on a new project, to try to understand fully the grand, pervasive force of gravity.
Это был год, когда Эйнштейн купался в лучах славы, открыв специальную теорию относительности, и решился взяться за новый проект - попытаться понять сущность великой силы всемирного тяготения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie