Exemplos de uso de "bayonet cap" em inglês
In the long run, though, rule by bayonet rarely works.
Однако в долговременной перспективе власть, которую удерживают штыками, редко бывает эффективной.
The bayonet is the finest weapon for close-quarter killing.
Штык - самое лучшее оружие для ближнего боя.
Not only have you taken to the bayonet, but you're also renowned for your exotic fighting skill.
Ты не только прекрасно управляешься со штыком, но еще и владеешь экзотическим боевым искусством.
If the soldier is stabbing the convict with his bayonet?
А если солдат станет колоть каторжника штыком?
The wound on the breastbone made a long instrument, possibly a bayonet.
Рана в грудине нанесена длинным орудием, возможно штыком.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
Upon opening Bud's abdominal cavity, I found several organs were severely damaged by the bayonet blade being moved transversely within the body.
Во время вскрытия брюшной полости Бада, я обнаружила, что некоторые органы были существенно повреждены ударами лезвием штык-ножа, нанесёнными перпендикулярно к телу.
And you wake up the next day and you start living the rest of your life, except no one's hanging you, no one's shoving a bayonet up your ass, the crowd isn't calling for your head - you just go away.
Проснёшься на следующий день и проживёшь остаток своей жизни, без страха быть повешенным, никто не засунет тебе штык в задницу, толпа не будет требовать твой скальп, ведь ты просто уйдёшь.
The worst would be if the water shorted out the microphone or earphones in the “Snoopy cap” through which he talked to Cassidy and mission control.
Худшее, что могло произойти, это короткое замыкание от воды микрофона и наушников в гермошлеме, которыми он пользовался для связи с Кэссиди и с центром управления.
America has sometimes force-fed democracy to countries, or even delivered it at the tip of a bayonet.
Америка иногда принудительно пичкала страны демократией, а то и доставляла ее с помощью штыков.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils.
Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
In its first few years in Iraq, the US discovered the wisdom of Talleyrand’s adage that the one thing you cannot do with a bayonet is sit on it.
В первые несколько лет в Ираке США открыли для себя мудрость поговорки Талейрана, что единственную вещь, которую вы не можете сделать со штыком – это на нем сидеть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie