Exemples d'utilisation de "bbc radio 1" en anglais

<>
I also recently made a BBC radio documentary called “Fixing Globalization,” in which I crisscrossed the United Kingdom in search of ideas for improving certain aspects of it and discussed topical issues with well-known experts. А ещё я недавно сделал для BBC документальную радиопрограмму под названием «Ремонт глобализации», ради которой исколесил Великобританию вдоль и поперёк в поисках идей по улучшению отдельных аспектов глобализации, обсуждая вопросы по этой теме с хорошо известными экспертами.
Perhaps more worryingly, the author has since told BBC Radio 4’s Today programme that such a conflict is “entirely plausible”. Но наибольшую тревогу вызывает то, что в своем интервью ведущему программы Today радиостанции BBC Radio 4 автор книги заявил, что такой конфликт «вполне возможен».
International news bureaus such as BBC, Radio Free Europe/Radio Liberty, Deutsche Welle, and the Institute for War and Peace Reporting (IWPR) have all been forced to cease operations in Uzbekistan following the authorities'refusal to accredit them. Международные новостные агентства, такие, как " Би-би-си ", " Радио Свободная Европа "/" Радио Свобода ", радиосеть " Дойче велле " и Институт по освещению проблем войны и мира (ИОПВМ), были вынуждены прекратить вещание в Узбекистане после отказа властей предоставить им аккредитацию53.
So in my village now, kids there, they normally listen to BBC, or any radio, and they are waiting to know, the day Emmanuel will eat his breakfast it means he got the money to build our school. И сейчас дети в моей деревне, слушая BBC или другое радио, ждут сообщения о том, что Эммануэль позавтракал - значит, он собрал деньги на строительство школы.
More than 650 media clips were collected from the three days of the Conference, and interviews with members of the Commission of Experts were set up with media outlets including the British Broadcasting Corporation (BBC), National Public Radio of the United States of America, the Canadian Broadcasting Corporation, Xinhua China News, and Japanese television stations. За три дня работы Конференции было собрано более 650 информационных материалов и организованы интервью с членами Комиссии экспертов для ряда СМИ, включая Британскую радиовещательную корпорацию (Би-Би-Си), «Нэшнл паблик рэдио» Соединенных Штатов, Канадскую радиовещательную корпорацию, китайское агентство новостей «Синьхуа» и японские телевизионные станции.
Empirically, few firms get this right: America’s National Public Radio and the BBC were both recently hacked by the SEA, while McDonald’s and Burger King recently had their Twitter accounts compromised. Опыт показывает, что нескольким фирмам удалось найти правильный способ: Национальное общественное радио Америки и ВВС оба недавно были взломаны СЭА, в то время как учетные записи «Макдоналдс» и «Бургер Кинг» в Twitter были скомпрометированы.
Perhaps because what came over the radio was so predictable, people sought alternative news from the BBC Swahili Service. Возможно, из-за того что передачи, передаваемые по радио, были так предсказуемы, люди обращались к альтернативному источнику новостей – Службе Би-Би-Си в Суахили.
I’m sure that my father and his friends had heard earlier from government radio that Mandela had been released, but they waited for verification from the BBC. Я уверена, что мой отец и его друзья слышали по государственному радио раньше, что Мандела был освобожден, но они предпочитали дождаться подтверждения достоверности этой информации со стороны Би-Би-Си.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
I watch the BBC. Я смотрю Би-Би-Си.
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
Do you watch BBC or CNN? Ты смотришь Би-Би-Си или Си-Эн-Эн?
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!" —На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
BBC World Service Всемирная служба BBC
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways." Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
The radio doesn't work. Радио не работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !