Exemplos de uso de "be at the back of" em inglês

<>
Whereas Obama warned that Britain outside the EU would be at the back of the queue for special trade deals, House Speaker Paul D. Ryan recently stated that the US should quickly make a new deal with Britain to show “solidarity” with an “indispensable ally.” Несмотря на то что Обама предупреждал, что после выхода из Евросоюза Британия будет находиться в конце очереди на торговые сделки на особых условиях, спикер Палаты представителей конгресса США Пол Д. Райан недавно заявил, что США должны быстро заключить с Британией новую сделку для того, чтобы продемонстрировать «солидарность» с «незаменимым союзником».
We'll be at the back entrance of the market in 20 minutes. Мы будем у заднего выхода из магазина через 20 минут.
There is a large garden at the back of his house. Позади дома есть большой сад.
Please send us the reply form at the back of our invitation as soon as possible. Заполните, пожалуйста, бланк для ответа на обратной стороне нашего приглашения и пришлите как можно быстрее.
Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck. Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды.
If there is insufficient space for a detailed answer, please securely attach continuation sheets at the back of this document. Если здесь не хватит места для подробного ответа, просим прикрепить к оборотной стороне документа дополнительные листы.
When the order reaches the front of its price queue, only the display quantity is filled before the order is automatically put at the back of the queue and must wait for its next chance to get a fill. Когда до ордера доходит очередь, то заполняется только показанная величина, и ордер автоматически возвращается в конец очереди, где ждет следующей возможности на заполнение.
At the back of the console, unplug the cable from the Kinect sensor port. С задней стороны консоли отсоедините кабель от порта сенсора Kinect.
At the back of the console, unplug the Kinect adapter cable from the USB port. На задней панели консоли отсоедините кабель адаптера Kinect от USB-порта.
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
The real victims are not able to be here but their relatives are sat behind me at the back of this court hoping you will make the right choice. Истинные жертвы не могут сегодня быть здесь, но их родные сидят в этом зале у меня за спиной и надеются, что вы сделаете правильный выбор.
If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse. Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня.
I'll wait in the ruins at the back of the estate at sunset. Я буду ждать вас в гроте в конце вашего сада после захода солнца.
Then again, you always were at the back of the conga line. И ты, как обычно, оказываешься в самом конце танцующего "ручейка".
See you at the back of the line, kids. Увидимся по ту сторону баррикад, ребята.
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today. Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня.
You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically. Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой.
I'm sorry, but it's always at the back of my mind. Извини, но это не выходит у меня из головы.
She gets me to reach for something at the back of my shop, then he nick my fags. Она просит достать ей что-то в конце зала, а он тем временем тащит сигареты.
When people who've been blind all their lives read Braille, the occipital area, here at the back of the brain, lights up. Когда слепые от рождения читают азбуку Брайля, затылочная область мозга, вот здесь сзади, активизируется.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.