Exemplos de uso de "be in drought" em inglês

<>
On the agenda of the forthcoming sixteenth session of CSD, to be held in May 2008, agriculture, rural development, land management, drought, desertification and Africa will figure prominently. Видное место в повестке дня предстоящей шестнадцатой сессии КУР, которая состоится в мае 2008 года, займут сельское хозяйство, развитие сельских районов, рациональное землепользование, засуха, опустынивание и Африка.
Even a small reduction in the amount of water used for irrigation could have huge benefits, especially in drought conditions. Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
In the case of water partnerships, mechanisms for technical cooperation ranged from direct interventions such as construction of a rainwater reservoir for clean drinking water in drought affected communities, to organizing information retrieval and diffusion by geographic information systems (GIS) and databases of water resources and related socio-economic information. Что касается партнерств, занимающихся вопросами водоснабжения, то механизмы технического сотрудничества варьируются от осуществления непосредственных мероприятий, таких, как строительство резервуара для сбора дождевой воды в целях получения чистой питьевой воды в пострадавших от засухи общинах, до организации сбора и распространения информации с использованием географических информационных систем (ГИС) и баз данных по водным ресурсам и связанной с этим социально-экономической информации.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
All reporting countries reported their deep engagement in drought and desertification monitoring and assessment, in accordance with decisions of the Conference of the Parties (COP), even if more work should be done. Все представившие доклады страны отметили, что они проводят большую работу по мониторингу и оценке засухи и опустынивания в соответствии с решениями Конференции Сторон (КС), подчеркнув при этом, что предстоит еще проделать значительную дополнительную работу в этом отношении.
He will be in time for the train. Он успеет на поезд.
In the agriculture sector, identified by New Zealand as particularly vulnerable, Changes in Drought Risk with Climate Change (a report of the National Institute of Water and Atmospheric Research, commissioned by the Ministry for the Environment and the Ministry of Agriculture and Forestry) gives policymakers and agricultural producers some indication of the possible significance of changes in drought risks by region over the twenty-first century. Что касается сектора сельского хозяйства, определенного в Новой Зеландии в качестве особо уязвимого, то в докладе Национального исследовательского института воды и атмосферы " Изменения рисков засухи, вызванные изменением климата ", который был подготовлен по поручению министерства окружающей среды и министерства сельского и лесного хозяйства, содержится полезная для политиков и сельхозпроизводителей информация о возможном масштабе изменений рисков засухи в ХХI веке.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
The United Kingdom reported that climate change projections are taken into account in strategies and plans for water resources management; catchment abstraction management and maintenance of water supplies in drought conditions; and incentives and penalties to encourage more efficient use of water. Соединенное Королевство сообщило о том, что прогнозы изменения климата учитываются в стратегиях и планах рационального управления водными ресурсами; при управлении забором воды в водосборных бассейнах и обеспечении водоснабжения в условиях засухи; а также в инициативах и санкциях, призванных способствовать более эффективному использованию водных ресурсов.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
An increase in precipitation was correlated with an increased defoliation for pine, but for spruce the opposite effect was found, probably due to a decrease in drought stress; увеличение объема осадков коррелировало с увеличением степени дефолиации у сосны, однако это оказывало прямо противоположное воздействие на бук, очевидно, по причине уменьшения стресса, вызванного засухой;
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
10/Such as increased pollution of freshwater ecosystems by concentration of pollutants, regional extinction of animal species by the absence of biotopes in drought periods. 10 Например, повышение уровня загрязнения экосистем пресных вод в результате концентрирования загрязняющих веществ, вымирание видов животных на уровне регионов в результате отсутствия биотопов в засушливые периоды времени.
For all I know, he could be in Paris right now. Насколько я знаю, он может быть сейчас в Париже.
In drought areas, emergency assistance reduced malnutrition levels. В засушливых районах чрезвычайная помощь помогла уменьшить уровень недоедания.
You will be in charge of the women working in this factory. Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
Moving to a proactive, risk-based approach in drought management has proven to be effective in preventing or reducing the physical or economic losses associated with drought. Переход к активному подходу, учитывающему риски, в борьбе с засухами оказался весьма эффективным в предотвращении или уменьшении физического или экономического ущерба, связанного с засухой.
He'll be in London about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.
Finally, the Forum recommended the strengthening of national and international cooperation in drought relief and disaster reduction. Наконец, Форум рекомендовал укреплять национальное и международное сотрудничество в области помощи в случае засухи и уменьшения последствий стихийных бедствий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.