Exemplos de uso de "bearing" em inglês com tradução "подшипник"

<>
The shaft may, however, have a hydrodynamic bearing attached. Вал, однако, может быть соединен с гидродинамическим подшипником.
The ball bearing is broken, so is the gear box. Подшипник сломан, как и коробка передач.
It's a bearing housing for one of the ventilator shafts. Это гнездо подшипника для одной из вентиляционных шахт.
Shrapnel's consistent with what we found on the two victims at the gala, ball bearing fragments. Шрапнель совпадает с той, что мы нашли на двух жертвах с вечеринки, фрагменты шарикового подшипника.
Okay, two minutes, gold melts, and I mold it into a thrust bearing, and we are done. Ладно, две минуты, золото расплавится, я залью его в упорный подшипник, и мы закончим.
The calculation method yields the eccentricity ratio, the power loss and lubricant flow rate from which the bearing and lubricant temperatures are then derived, and the lubricant film thickness. Метод подсчета дает коэффициент эксцентриситета, потерю мощности и расход смазочных материалов, из которых выводится температура подшипника и смазки и толщина слоя смазки.
C-4, ball bearings, nails. Си-4, шариковые подшипники, гвозди.
Instead of ball bearings or nails. Вместо подшипников и гвоздей.
Fertilizer and diesel fuel, ball bearings. Удобрение и дизель, шариковые подшипники.
I've totally lost my bearings here, totally lost. Я окончательно оставил подшипники здесь, окончательно.
Can you hand me those ball bearings there, will you? Не передашь ли мне пару шариков из этого подшипника?
Try new bearings and thrust washers, that should fix it. Новые подшипники и упорные шайбы должны это исправить.
The shed in the back - ball bearings, chemicals, two more of these. В сарае позади найдены подшипники, химикаты, ещё двое этих.
The explosives had been packed with nails and ball bearings to maximize the pain and suffering of the victims. Взрывчатка была начинена гвоздями и шариковыми подшипниками для того, чтобы причинить максимальную боль и страдания жертвам.
I were you, I'd take 12 and be happy the only knock you feel is coming from the bearings. На твоём месте я бы взял 12-ый и радовался, что хоть и постукивает, то только от старых подшипников.
C-4 used as the explosive, and the combination of nails, ball bearings and gravel projectiles make it very unique. С-4 - как взрывчатка, а комбинация гвоздей, шариков из подшипников и частиц гравия делают ее уникальной.
And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall. И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust. Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли.
The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision-machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting. Корпус состоит из жесткого цилиндра с толщиной стенки до 30 мм с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа.
The proposal will increase the safety level of transporting dangerous goods by reducing the risk of tyre fires on vehicles due to low tyre pressure, hanging brakes or broken bearings. Это предложение позволит повысить уровень безопасности перевозок опасных грузов благодаря уменьшению опасности возгорания шин на транспортных средствах по причине низкого давления воздуха в них, заклиненных тормозов или неисправных подшипников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.