Exemplos de uso de "beating around the bush" em inglês

<>
Stop beating around the bush and tell me what happened. Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
A bird in the hand is better than two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Christmas is just around the corner. Приближается Рождество.
And if a more aggressive policy could dissuade them from doing so, why did the Russians consider to sell arms to the Syrians throughout the Bush administration? Если более агрессивной политикой можно убедить их отказаться от этих поставок, то почему же русские поставляли оружие сирийцам на всем протяжении правления администрации Буша?
We gathered around the teacher. Мы собрались вокруг учителя.
Remember the jobless recovery of the Bush years? Помните экономический подъем эпохи Буша, сопровождавшийся безработицей?
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
During its term in office, the Bush administration resisted those impulses, preferring to maintain the right to shape its response to emerging threats as it saw fit. Администрация Буша в свое время сопротивлялась оказываемому на нее давлению, предпочитая сохранять за собой право на формирование собственной стратегии реагирования на возникающие угрозы.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Не ходите вокруг да около; у нас проблемы или как?
Iraq never was popular, since many European nations had far more realistic assessments of the disaster-to-come than did the Bush administration. Иракская война никогда не была популярной, потому что у многих стран были намного более реалистичные оценки этой потенциальной катастрофы, чем у администрации Буша.
The earth moves around the sun. Земля вращается вокруг Солнца.
Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO. Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша.
She traveled around the world. Она путешествовала по миру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.