Exemplos de uso de "behind the scenes" em inglês
It is a quiet, painstaking slog behind the scenes.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
I'm sick of being behind the scenes in a relationship.
Мне надоело играть роли второго плана в отношениях.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you.
Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
We don't need to, because Access adds them behind the scenes.
Это и не нужно, так как Access добавляет их в фоновом режиме.
And many credit the army with working behind the scenes to sharpen the protests’ impact.
Многие полагают, что армия, действуя из-за кулис, усиливает воздействие протестов.
But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium.
Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум".
And also, commenting on the behind the scenes - well, as we know now - what goes on in prisons.
А также критика того, что остаётся за кадром, как, например то, что происходит в тюрьмах.
Behind the scenes, the Asian powers can help to defuse the crises in Darfur, North Korea, Myanmar, and elsewhere.
Развитые страны Азии могли бы оказать закулисное содействие разрядке кризисов в Дарфуре, Северной Корее, Мьянме и в других местах.
But an insiders’ perspective is valuable nonetheless, for only an insider knows what is really being done behind the scenes.
Но точка зрения лица заинтересованного не менее значима, поскольку лишь заинтересованные знают то, что действительно происходит «за сценой».
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами.
In fact, when you do something in the EAC, it's the Shell that's doing the work behind the scenes.
Когда вы выполняете какие-либо действия в консоли администрирования Exchange, в действительности в этот момент работу выполняет командная консоль.
While observers and commentators focused on the economy's slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place.
В то время как внимание наблюдателей и комментаторов было сосредоточено на медленных темпах роста экономики, на заднем плане, не привлекая внимания, происходили важные изменения.
Moreover, during the political standoff, Calderon has worked behind the scenes to form an administration and to settle on a governing strategy.
Более того, во время политического противостояния, Калдерон без лишнего шума работал над формированием администрации и утверждением стратегии правления.
Far too little has been accomplished since, and, behind the scenes, Ban is working relentlessly to clear the bottlenecks and avert climate disaster.
За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie