Exemplos de uso de "benefactors" em inglês
That bears the name of one of our city's greatest benefactors.
Что носит имя Одного из величайших благодетелей нашего города.
Egypt has always relied on munificent benefactors to sustain its patchy state and economy.
Египет всегда полагался на щедрых благотворителей в поддержании своего небольшого государства и экономики.
Why should a country choose to default as long as there are rich benefactors willing to lend money to preserve an illusion of normalcy?
Почему страна должна выбирать дефолт при наличии богатых "благодетелей", готовых предоставить кредит для защиты иллюзии обычного состояния?
In fact, Mubarak’s need to please his Saudi Arabian benefactors, not the United States, was paramount in his thinking.
В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов.
Egypt’s new leaders have inherited Mubarak’s dilemma – how to realize the country’s aspiration to lead the Arab world without angering its Saudi benefactors.
Новые лидеры Египта унаследовали дилемму Мубарака ? как реализовать стремление страны вести арабский мир, не зля ее саудовских благодетелей.
Bring their knowledge and ideas together with those of the other members of the partnership — governments, healthcare providers, family members, financial benefactors and others for the best possible results.
В целях достижения наилучших результатов учитывать их знания и их идеи наряду со знаниями и идеями других партнеров — правительств, медицинских учреждений, членов семьи, благотворителей, оказывающих финансовую поддержку, и т.д.
Harm reduction works everywhere, and the main financial benefactors are the countries themselves, which see reduced spread of HIV, drops in crime, and people returning to work.
Снижение вреда работает везде, и основными финансовыми благодетелями являются сами страны, которые видят снижение распространения ВИЧ, преступности, а также людей, которые возвращаются на работу.
New methods of work based on employment of educated cultural managers, their own promotion and advertisement divisions, market research, as well as the search for benefactors and sponsors became more and more professional.
Новые методы работы, выразившиеся в использовании услуг специально подготовленных менеджеров по вопросам культуры, создании собственных отделов по пропаганде и рекламе и в поиске благотворителей и спонсоров, привели к росту профессионализма.
By failing to depict the Americans in the role of heroic benefactors, it suggested that they were responsible for a massacre that could not be totally justified.
Не изображенные героическими благодетелями, американцы увидели в этом намек на то, что они несут ответственность за массовое убийство, которое не могло и не может быть полностью оправдано.
But history suggests that simply suspending security aid – economic assistance and military training are set to continue – will not be enough to bring about meaningful change in Pakistan (which also counts China and Saudi Arabia among its benefactors).
Но история показывает, что просто приостановки помощи в области безопасности – экономическая помощь и военная подготовка будут продолжаться – недостаточно для того, чтобы добиться значительных перемен в Пакистане (который, также, причисляет Китай и Саудовскую Аравию к своим благотворителям).
These benefactors, together with private enterprises and the public sector, will be essential to ensuring that all young Africans – not just those from wealthy families – gain access to quality education.
Эти благодетели, совместно с частными предприятиями и государственным сектором, будут играть важную роль в обеспечении того, чтобы все молодые африканцы – а не только дети из богатых семей – получили доступ к качественному образованию.
Because Latin American countries enjoy the billions of dollars that their countrymen in the United States send home, they should take note of how many of their benefactors are being treated by American officials.
Поскольку страны Латинской Америки пользуются миллиардами долларов, которые присылают домой их граждане, проживающие в Соединенных Штатах, им следует обратить внимание на то, как обращаются со многими из их благодетелей американские власти.
Willoughby J Willoughby was a wealthy L.A. benefactor who made his fortune in shipping.
Виллоуби Джей Виллоуби был состоятельным благотворителем в Лос-Анджелесе, а свои деньги он сделал на перевозках.
In terms of financial aid, however, it is the US that serves as Pakistan’s biggest benefactor.
Однако, с точки зрения финансовой помощи, именно США, выступают крупнейшим благотворителем Пакистана.
the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim.
благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний.
Together with the Christmas tree, Sankt Niklaus, as the Germans called the benefactor, became a central figure in German Christmas habits.
Вместе с рождественской елкой, Санкта Никлаус, как назвали благотворителя немцы, стал центральной фигурой в немецких рождественских обычаях.
She was a big supporter of the firemen, and the benefactor of Coit Tower.
Она была большим сторонником пожарных, и благодетелем Башни Койт.
Although you can't help but wonder why this benefactor wants to help and give money to the East End when he lives right on the other side of London?
Так странно, почему этот благотворитель хочет помочь и пожертвовать деньги в Ист Энде, когда сам живет на другом конце Лондона?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie