Exemplos de uso de "beneficial" em inglês com tradução "выгодный"
it's very beneficial in terms of the efficiency of communicating information;
он выгоден в плане эффективности коммуникации;
So a dialogue between cultures is not only beneficial, but essential to civilization.
Таким образом, диалог между культурами не только выгоден, но и является основой существования цивилизации.
But without democracy, no genuine, fair, and universally beneficial integration would be possible.
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
She just said that it would be mutually beneficial, which was fine with me.
Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало.
Indeed, it is often more beneficial to cooperate than to exercise unilateral extra-territorial jurisdiction.
И на самом деле, зачастую получается более выгодно сотрудничать, чем претворять в жизнь одностороннюю экстерриториальную юрисдикцию.
Likewise, another frequently proposed strategy, public-private partnerships, may not be as beneficial as advertised.
Ещё одна часто предлагаемая стратегия – частно-государственные партнёрства. И она может оказаться не столь выгодной, как её рекламируют.
Of course, reining in high inflation is beneficial, as it preserves the value of existing money.
Конечно, поддержание высокого уровня инфляции выгодно, поскольку сохраняет ценность имеющихся в обращении денег.
Ending hunger and poverty in a sustainable way is morally right, politically beneficial, and economically feasible.
Устойчивое искоренение голода и бедности правильно с моральной точки зрения, выгодно с политической и целесообразно – с экономической.
A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
Landowners cut down trees because it is the most economically beneficial thing for them to do.
Землевладельцы вырубают деревья потому, что это выгодно им с экономической точки зрения.
It will require a sustained effort and enormous patience, but could be hugely beneficial to US strategic interests.
Для этого потребуются длительные усилия и огромное терпение, но это может быть чрезвычайно выгодным для стратегических интересов США.
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions.
Большое число фактов говорит о том, что интеграция может быть выгодной и для Африки, с учётом применения модели, подходящей к африканским условиям.
RoboForex provides a full range of services, which we strive to make as beneficial to our clients as possible.
Предоставляя полный комплекс услуг, мы стремимся сделать их максимально выгодными для наших клиентов.
Post-Cold War India began pursuing mutually beneficial strategic partnerships with other key players in Asia and the wider world.
Индия после Холодной войны начала преследовать взаимно выгодные стратегические партнерства с другими ключевыми игроками в Азии и остальным миром.
Nowadays, people are too often forced to choose between doing what is morally right and doing what is economically beneficial.
В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
But, in this scenario, the distinction between China as convenient and beneficial goad and China as enemy becomes easily blurred.
Но при таком сценарии разница между Китаем как удобным и весьма выгодным стимулом-возбудителем и Китаем как врагом легко размывается.
This public sector- NGO partnership has proved productive and beneficial to thousands of beneficiaries from among vulnerable segments of society.
Это партнерство между государственным сектором и НПО оказалось продуктивным и выгодным для тысяч людей из уязвимых слоев общества.
That is certainly the case with the TPP, which contained some provisions that were highly beneficial for the US economy.
Таков, без сомнения, случай с соглашением о ТТП, где содержится несколько пунктов, которые были крайне выгодны американской экономике.
One can still make the case that joining the EU is beneficial but it’s obviously not open-and-shut.
Кто-то может по-прежнему говорить о том, что вступление в ЕС - это дело выгодное, но сегодня это уже не столь очевидно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie