Exemples d'utilisation de "beneficiary owner" en anglais
In the case of trusts and legal persons, including companies with registered or bearer shares, the bank must require the relevant documents certifying the incorporation and existence of the companies, as well as documents identifying officials, directors, proxies and legal representatives of such companies, so that the true account owner or beneficiary, whether direct or indirect, may be properly documented and established;
требовать от доверительных фондов и юридических лиц, в том числе акционерных компаний с лицевыми акциями или акциями на предъявителя, предъявления документов об учреждении и функционировании этих акционерных компаний, а также предъявления информации о должностных лицах, директорах, уполномоченных и юридических представителях этих компаний, с тем чтобы можно было надлежащим образом установить и документировать подлинного владельца или бенефициара счета — прямого или косвенного;
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
A big beneficiary could be the consumer discretionary sector.
В большом выигрыше может оказаться сектор экономики, в который входят предприятия, продающие второстепенные товары и услуги.
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Beneficiary Bank: Barclays Bank PLC, London, England
Банк бенефициара: Barclays Bank PLC, London, England
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise.
Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
On the metric, the British pound has been the primary beneficiary, as the recent return to real wage growth and today’s solid GDP growth have ratcheted up the market’s interest rate expectations over the past few weeks.
По метрике британский фунт был основным бенефициаром, поскольку недавний возврат к росту реальной заработной платы и сегодняшний солидный рост ВВП увеличили ожидания рынка касательно процентных ставок за прошедшие несколько недель.
Owner of the store Steve Forward said the win was creating a buzz around the small town in Perth's south west.
Владелец лавки Стив Форвард сказал, что выигрыш вызвал ажиотаж в маленьком городке к юго-западу от Перта.
In the G10 space the Aussie tends to be the biggest beneficiary from PBOC loosening actions due to the strong trade links between Australia and China.
В мире валют G10 австралийский доллар, как правило, является главным бенефициаром смягчающих мер НБК, учитывая тесные торговые связи между Австралией и Китаем.
“Expensive restaurants will have to change their menus to fit with what local farmers and other countries are producing, says Sergei Mironov, restaurateur and owner of Reskonsalt agency.
"Дорогим ресторанам придется менять меню под то, что производят местные фермеры и другие страны, - говорит Сергей Миронов, ресторатор, владелец агентства "Рестконсалт".
Hot spots around the world are igniting and the US dollar has been the primary beneficiary of risk aversion.
Горячие точки во всем мире множатся, а американский доллар всегда был средством уменьшить риск.
“Salmon for restaurants can easily be substituted with a different fish from the salmon family from the Far East, says the owner of the fish stall, Our People, Filipp Galkin.
"Лосося для ресторанов можно спокойно заменить другой рыбой лососевых пород с Дальнего Востока, - говорит владелец рыбной лавки "Свои люди" Филипп Галкин.
Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions.
Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат;
“There aren’t any expensive ingredients in Georgian cooking, says Khatuna Kolbaya, owner of the Georgian restaurant, Saperavi, and the café, Vai Me!.
"В грузинской кухне нет дорогих продуктов, - говорит Хатуна Колбая, владелица грузинского ресторана Saperavi и кафе "Вай мэ!".
A combination of technical developments and economies, of which the company was far more the beneficiary than the instigator, was to bring this about.
В основе этого роста лежит комбинация технического прогресса и экономии, от которых компания сумела приобрести гораздо большие выгоды, нежели ее конкуренты.
In addition, the issue is unclear regarding the succession of the new owner of TNK-BP - the company "Rosneft", which so far is not placing its orders at Tyumen plants.
Кроме того, неясен вопрос с преемственностью нового собственника ТНК-ВР - компании "Роснефть", которая пока не размещает свои заказы на тюменских предприятиях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité