Exemplos de uso de "bent over barbell row" em inglês
Georgia is popular with conservatives in large part because it is stridently anti-Russian in its foreign policy and because it has bent over backwards to accommodate American demands by doing things like sending several thousand troops to Iraq.
Грузия популярна среди консерваторов в основном из-за того, что она проводит откровенно антироссийскую внешнюю политику и готова всячески прогибаться перед Америкой, незамедлительно откликаясь на ее требования – скажем, послать несколько тысяч военнослужащих в Ирак.
It also explains why journalists in those countries have so often bent over backwards to apologize for individual transgressions, rather than stand in defiance.
Это также объясняет, почему журналисты таких стран так часто отступались от своих позиций, извиняясь за личные проступки вместо того, чтобы оказать сопротивление.
both bent over backwards to make territorial concessions to resolve border disputes.
оба могли дать задний ход, идя на территориальные уступки при решении пограничных споров.
And second of all, you're looking at the man who bent over backwards to spring that punk brother of yours, so before you come down here to my place of employment and tell me how to do my job, why don't you
И во-вторых, ты смотришь на человека, который оглянется на ту весну, когда состоял в братстве панков, поэтому, прежде чем приехать сюда ко мне на работу и говорить мне как делать свою работу, почему бы тебе
And I have bent over backwards trying to prove that I am worthy of your love, but I need you to tell me where you stand, how you feel right now.
И я старался изо всех сил, пытаясь доказать, что достоин твоей любви, но мне нужно, чтобы ты сказала, что решила, что чувствуешь прямо сейчас.
Well, usually, I like to be kissed after being bent over a sofa.
Обычно я предпочитаю, когда меня целуют, после того как поимеют.
Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere.
Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там.
Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head.
Я уронила вилку, наклонилась, чтобы достать её, ударилась о плиту и она упала мне на голову.
Every time he got in the line of scrimmage and bent over.
Каждый раз, когда он вставал в линию и нагибался.
First she started making fart noises every time I bent over.
Сначала она стала издавать пукающие звуки каждый раз, когда я наклонялась.
And second of all, you're looking at the man who bent over backwards to spring that punk brother of yours, so before you come down here to my place of employment and tell me how to do my job, why don't you get off your ass and start doing yours?
И во-вторых, ты смотришь на человека, который оглянется на ту весну, когда состоял в братстве панков, поэтому, прежде чем приехать сюда ко мне на работу и говорить мне как делать свою работу, почему бы тебе не убрать свою задницу, и делать свою работу?
I was bent over and stuffed like a Christmas goose.
Я сегодня чувствую себя как жареный Рождественский гусь.
Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days.
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня.
Kind of looks like she's got you bent over a stump with your pants down, son.
Выглядит так, будто она нагнула тебя перед пнем, сняв с тебя штаны, сынок.
I just want to know why you bent over backwards for that man.
Я только хочу знать, почему мы старались из-за всех сил ради этого человека.
Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a big red welcome mat.
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка.
Oh, come on, if that was me bent over, wearing a lovely pair of knickers, you're telling me you wouldn't treat yourself to a good eyeful?
О, да ладно, если бы это я стоял кверху задом, одетый в милые панталоны, хочешь сказать, что ты бы не насладилась этим замечательным зрелищем?
Well, Briggs is bent over on this thing, and if you really think about it, that damn tape was in my bag.
Ну, Бриггса нагнули, и если подумать, та чертова запись была в моей сумке.
But the People’s Republic’s two most important leaders did agree in one area: both bent over backwards to make territorial concessions to resolve border disputes.
Но двое наиболее важных руководителей Народной Республики действительно находили согласие в одной области: оба могли дать задний ход, идя на территориальные уступки при решении пограничных споров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie