Exemplos de uso de "biosafety" em inglês
On behalf of UNMOVIC, a roster expert attended the International Conference on Biosafety and Biorisks held in Lyons (France) in March 2005, which was organized by the Center for Biosecurity and WHO.
От имени ЮНМОВИК включенный в список эксперт принял участие в Международной конференции по вопросам биологической защиты и биологических рисков, проходившей в марте 2005 года в Лионе (Франция) и организованной Центром по биологической защите и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
The Protocol was an important step for biosafety, especially transboundary movement of any living modified organism resulting from modern biotechnology that could have an adverse effect on the conservation and sustainable use of biological diversity.
Этот протокол имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения безопасности в сфере биотехнологии, особенно в связи с трансграничными перемещениями любых измененных живых организмов, которые могут оказывать отрицательное воздействие на процесс сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия.
Work towards that objective included the holding, the previous month, of a meeting of technical experts on the Biosafety Clearing House which had considered such issues as the needs of Parties, system design, development of operational procedures and the possibility of partnerships with existing information systems.
В рамках работы по решению этой задачи в прошлом месяце было проведено совещание технических экспертов по связанным с Центром вопросам, в ходе которого были рассмотрены такие аспекты, как потребности Сторон, проект системы, разработка оперативных процедур и возможность объединения с уже существующими информационными системами.
The equipment at the sites mentioned in the preceding paragraph and table 1 included a full range of fermentation vessels from laboratory scale (8 litres) to full production scale (5,000 litres) as well as preparation and downstream processing equipment such as biosafety cabinets and freeze dryers.
Оборудование, находящееся на объектах, упомянутых в предыдущем пункте и таблице 1, включает полную совокупность ферментационных резервуаров от лабораторных масштабов (8 литров) до масштабов полного производства (5000 литров), а также такое оборудование для подготовки производства и выделения целевого продукта, как шкафы биологической защиты и лиофильные сушилки.
Accordingly, by Act No. 27104 (12 May 1999) on preventing the risks associated with the use of biotechnology, Peru regulated biosafety, establishing the general rules applicable to activities relating to investigation, production, introduction, handling, transport, storage, conservation, exchange, sale, confined use and release of living modified organisms (LMOs), under controlled conditions.
Так, приняв Закон № 27104 (от 12 мая 1999 года) «О предупреждении опасности, связанной с применением биотехнологии», Перу утвердила нормы, регулирующие вопросы безопасности в сфере биотехнологий, разработав общие нормы, применимые к контролируемым научно-исследовательской деятельности, производству, ввозу, обработке, транспортировке, хранению, сохранению, обмену, торговле, применению в защищенных помещениях и высвобождению живых модифицированных организмов (ЖМО).
UNIDO continues to place high priority on implementing sustainable industrial development strategies in accordance with international instruments and conventions such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs), the Cartagena Protocol on Biosafety (CPB) of the Convention on Biological Diversity (CBD), and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).
ЮНИДО продолжает уделять первоочередное внимание вопросам осуществления стратегий устойчивого промышленного развития в соответ-ствии с международными документами и конвен-циями, такими как Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях (СОЗ), Карта-хенский протокол по безопасности (КПБ), Кон-венция о биологическом разнообразии (КБР) и Киотский протокол к Рамочной конвенции Органи-зации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН).
UNEP also works on biodiversity- and biosafety- related issues in collaboration with the sSecretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD) Its main areas of focus include work on support of CBD to achieve 2010 biodversity targets; capacity enhancement in the area of risk assessment and risk management of living modified organisms; and access and benefit sharing.
В рамках ее основных приоритетных областей деятельности предусматривается: оказание поддержки КБР в деле достижения целей в области биоразнообразия, намеченных на 2010 год; расширение потенциала в области оценки и регулирования рисков, связанных с живыми измененными организмами; а также обеспечение доступа к генетическим ресурсам и совместное использование выгод от их применения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie