Exemplos de uso de "bipartite" em inglês
For the fixing of wages in the public sector, Order No. 16965-MTSS-P of 4 April 1986 set up the National Public-Sector Wage Commission which has a bipartite composition with representatives of officials and the Government.
Что касается определения размера заработной платы в государственном секторе, то на основании Указа № 16965-MTСО-Г от 4 апреля 1986 года создана Национальная комиссия по заработной плате трудящихся государственного сектора, в работе которой принимают участие представители двух сторон- служащих и правительства.
Among the various actions that have been undertaken in the area of health for rural women, it is worth mentioning the participation of the Bipartite Administrative Group and funding for the Capacity-Building Project for Trainers in Gender, Health, and Sexual and Reproductive Rights, developed by the Secretariat for Work Management and Education in Health, of the Ministry of Health and CONTAG.
Среди различных мероприятий, которые осуществлялись в области охраны здоровья сельских женщин, следует отметить деятельность Двухсторонней административной группы и финансирование проекта подготовки преподавателей по вопросам равенства полов, охраны здоровья и сексуальных и репродуктивных прав, разработанного Секретариатом по вопросам охраны труда и санитарного просвещения министерства здравоохранения и Конференцией сельскохозяйственных рабочих (КОНТАГ).
In addition to the various existing joint-action mechanisms involving the government and associations and NGOs (the bipartite council with representatives from government and from women's associations and NGOs, and the National Action Committee on the Eradication of Practices Harmful to Women's and Children's Health), the Ministry for the Advancement of Women, Children and Families has set up a steering committee to guide the process of family law reform.
В дополнение к уже существующим механизмам координации деятельности, в которых свое участие принимают правительство, ассоциации и НПО (Паритетная комиссия по связям правительства с женскими ассоциациями и НПО, Национальный комитет действий по ликвидации практики, вредной для здоровья женщины и ребенка), министерство по делам женщин, детей и семьи учредило Комитет по регулированию процесса реформы семейного права.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie