Exemplos de uso de "blended" em inglês

<>
You brought her a blended coffee beverage? Вы принесли ей кофейный напиток?
And a mocha ice blended For donna. И мокка со льдом для Донны.
The chocolate gets blended with the egg whites and brandy. Перемешиваю шоколад с бренди и яичными белками.
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona. Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together. Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию.
Yeah, we always have a blended, one at lunch And one after school. Да, мы всегда пьем протеиновый коктейль за ланчем, и один после школы.
In your circus of forests, of hills, of valleys pale death blended the dark battalions. Как капли в полной чаше, спились воедино полки убитых меж лесов, пригорков и долин.
The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir. Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром.
These tendencies find fertile ground in political instability, oppression, poverty and economic marginalization, and are often blended with ideological fervour. Такие тенденции находят благодатную почву в условиях политической нестабильности, подавления, нищеты и экономической маргинализации, и часто прикрываются идеологическими соображениями.
Most of the blended food is being procured out-of-country, much of it in the form of in-kind contributions. Бoльшая часть пищевых смесей производится вне страны и в основном поступает в форме взносов натурой.
Authorities could require that the percentage of biofuels blended with conventional fuel be increased when food prices drop and cut when they rise. Власти могли бы требовать, чтобы процент биотоплива в смеси с обычным топливом увеличивался, когда цены на продукты питания падают и сократить падение, когда они растут.
The Turks of Berlin, the Bangladeshis of Bradford, the North Africans of the suburbs of Paris have not blended into the surrounding societies. Берлинские турки, выходцы из Бангладеш из Брэдфорда, иммигранты из северной Африки, проживающие в Париже не влились в общества тех стран, где они живут.
The investment banks blended these securities into “asset-backed securities” and “collateralized debt obligations” (CDOs) and sold them on to financial institutions throughout the world. Инвестиционные банки помещали данные залоги в «ценные бумаги, обеспеченные активами» и «облигации, обеспеченные долговыми обязательствами» и продавали их финансовым учреждениям по всему миру.
Only after all three are blended together can a worthwhile judgment be reached as to whether a stock is cheap or high at any given time. Только объединив все три, можно вынести обоснованное суждение о том, дешевы акции в данный момент времени или, напротив, дороги.
There are several alternatives, such as the blended wing body and strut/truss braced wings, which offer major potential increases in lift-to-drag ratio and improvements in structural weight fraction. Есть несколько альтернатив, таких как "летающее крыло" и ромбовидное сочлененное крыло, которые могут дать потенциальное увеличение аэродинамических качеств и снизить конструктивный вес.
Supplementary monthly rations of 4.5 kg of protein-rich blended food and 0.75 kg of vegetable oil are targeted rations to children under five, pregnant women and nursing mothers. Дополнительные месячные пайки в размере 4,5 кг пищевых смесей, содержащих повышенное количество белка, и 0,75 кг растительного масла предназначены для детей в возрасте до пяти лет, беременных женщин и кормящих матерей.
It might be noted that the CMT Rev.1 provided for developing countries a slightly changed UR formula or the blended formula, which would have provided developing countries with more flexibility. Можно отметить, что в первой редакции КМТ для развивающихся стран предусматривалась несколько измененная формула УР или совмещенная формула, что дало бы развивающимся странам больше гибкости.
The technologies for production of bio-fuels range from simple ones, such as filtering oil with coffee filters, to more advanced industrial processes for production of ethanol, bio-diesel or ETBE (a fuel blended with gasoline). Технологии для производства биотоплива варьируются от простейших, таких, как фильтрование масла с помощью кофейных фильтров, до более передовых промышленных процессов для производства этилового спирта, биодизельного топлива или диэтилового третичного бутилового эфира (топливная смесь с бензином).
I look at this person - by the way, in desire people rarely talk about it, when we are blended into one, five centimeters from each other. I don't know in inches how much that is. Я смотрю на этого человека". Люди редко говорят о желании, когда сливаются в одно целое, находясь в пяти сантиметрах друг от друга. Я не знаю, сколько это будет в дюймах.
These tungsten anomalies reflect processes that could only have occurred within the first 50 million years of the solar system’s history, a formative period long assumed to have been wiped from the geochemical record by cataclysmic collisions that melted Earth and blended its contents. Эти вольфрамовые аномалии отражают процессы, которые могли произойти только в течение первых 50 миллионов лет существования Солнечной системы — тот самый период становления, который, как давно предполагалось, был стерт из геохимической летописи разрушительными столкновениями, расплавившими Землю и перемешавшими ее содержимое.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.