Exemplos de uso de "blowing-in burden" em inglês

<>
It should be confident enough both to take care of its own security and to contribute to a greater role in burden sharing.” Она достаточно уверена в себе, чтобы и позаботиться о собственной безопасности, и взять на себя больше коалиционных расходов».
Dust was blowing in the wind. В воздухе плавала пыль.
So we were kept in the dark about the radiation leaking from the shattered reactor at Chernobyl - and blowing in the winds over northern Europe. Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой.
The wind is blowing in the wrong direction, just like father said. Ветер дует не в ту сторону, как и рассказывал папа.
We'll step back when we get some wind blowing in here. Мы шагнем назад, когда получим здесь немного свежего воздуха.
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind. Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру.
At least the wind is blowing in the right direction. За то ветер в нужную сторону.
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей.
Option number one, we can roll in right now, arrest Bello, probably save the man's life, but Odin is gonna be blowing in the wind. Первый - мы можем ворваться прямо сейчас, арестовать Белло, спасти жизнь человека, но Один останется ветром.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
He was a burden to his parents. Он был бременем для своих родителей.
A strong wind was blowing. Дул сильный ветер.
While trending in the same direction, the local tax burden on businesses isn't growing at the same pace in all three places. Хотя тенденции направлены в одном направлении, налоговое бремя предпринимателей на местном уровне не увеличивается с одинаковой скоростью во всех трех местностях.
He could always tell which direction the wind was blowing. Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
So do you see the adoption of this legislation as a benefit, or rather as another burden on the bureaucratic system? Как вы считаете, утверждение этого закона принесет пользу или дополнительную нагрузку на систему бюрократии?
A strong wind is blowing and I can't walk fast. Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Washington-area business owners" tax burden mounts as economy rebounds Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики
I'll see which way the wind is blowing Вижу, куда ветер дует
While MDC was willing to subsidize the transportation and housing of new colonists (between the ages of 25 to 30, with long work lives ahead of them), the corporation was much more reluctant to permit the additional resource burden of offspring. MDC была готова оплачивать переезд и размещение новых колонистов (в возрасте от 25 до 30 лет, которым предстояла длительная трудовая жизнь). Но выделять дополнительные ресурсы на потомство она явно не желала.
Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.