Exemplos de uso de "blue sky law" em inglês
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.
She had it all set up for him to come here, and out of the clear, blue sky, she's no longer going to be exclusive with us.
Она сделала так, чтобы он пришел к нам, и вдруг, как гром среди ясного неба - оказалось, что не только к нам.
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
I wrote pastoral fluff pieces for the paper, like an artist sketching the blue sky.
Я писал статьи в газету, словно художник рисующий голубое небо.
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики.
So they're the protected blue sky guys who just have to go out and learn and have good ideas, and we're production and marketing.
Они защищенные счастливчики, которые имеют возможность просто учиться и придумывать новое, а мы - производство и маркетинг.
A spectacular framework, inside of which you see, usually, extraordinary blue sky.
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба.
But let us not be deceived, when looking at a clear blue sky, into thinking that all is well.
Но давайте мы, глядя на чистое голубое небо, не будем обманывать себя самих и утверждать, что все хорошо.
Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within."
Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл "восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас".
I didn't see blue light sucking people up in the sky.
Я не видел, синего пучка, который засасывал людей в небо.
What is now done in the sky over Libya - sanctioned by international law and, unlike in Iraq in 2003, with the ambivalent political support of the Arab League - is fundamental if the Arab revolutionaries are to take a positive view of the West.
То, что сейчас делается в небе над Ливией - санкционировано международным законом и, в отличие от Ирака в 2003 году, при неуверенной политической поддержке Арабской лиги - очень важно для того, чтобы арабские революционеры имели положительное представление о Западе.
Import and use of Blue and Brown asbestos banned by law in Britain.
Импорт и использование голубого и коричневого асбеста запрещено законом в Великобритании.
The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue.
Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie