Exemplos de uso de "board for international broadcasting" em inglês
Indeed, the combined cost for the State Department's public diplomacy programs and all of America's international broadcasting is just over $1 billion, about the same amount spent by Britain or France, countries that are one-fifth America's size and whose military budgets are only 25% as large.
Действительно, объединенная стоимость общественных дипломатических программ Государственного Департамента и всего международного радиовещания Америки - чуть больше $1 миллиарда, приблизительно столько же, сколько потратили Великобритания или Франция, страны, которые составляют всего лишь одну пятую размера Америки и чьи военные бюджеты - всего лишь 25% в целом.
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client.
По мнению председателя правления НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа" Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator.
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
With its establishment of Confucius Institutes to promote Chinese culture, increased international broadcasting, attraction of foreign students to its universities, and softer diplomacy toward its neighbors in Southeast Asia, China has made major investments in soft power.
При наличии соответствующих конфуцианских институтов поддержки китайской культуры повысился уровень международного телерадиовещания, возросло количество привлекаемых для учебы в китайских университетах иностранных студентов и смягчилась политика по отношению к соседям Китая в Юго-Восточной Азии. Таким образом, Китай сделал основные инвестиции в свою мягкую силу.
After exhaustive research by a fellow Sabre pilot over a half-century later, his second “probable” MiG would finally be changed to a verified kill by the Air Force Board for Correction of Military Records.
После тщательного исследования, проведенного другим пилотом «Сейбра» спустя полстолетия, его «вероятный» МиГ был, в конечном итоге, заменен на подтвержденный сбитый Комиссией ВВС по коррекции военных заслуг (Air Force Board for Correction of Military Records).
Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London.
Нефть Brent - эталонный сорт международной нефти, используемый также и нефтеперерабатывающими предприятиями США - подешевела на 26 центов до $108,58 за баррель на Межконтинентальной бирже в Лондоне.
The live radio project on the development of an international broadcasting capacity for the United Nations is now firmly established as one of the important traditional channels for strategically communicating the activities and concerns of the Organization to large audiences in all regions of the world.
В настоящее время проект прямого радиовещания о создании международной службы вещания для Организации Объединенных Наций твердо закрепился как один из важных традиционных каналов для стратегического информирования широкой аудитории во всех регионах мира о деятельности и задачах Организации.
Looking for Group is like a “players wanted” bulletin board for Xbox Live — a way to help you find players with similar goals and interests.
Функция "Поиск группы" напоминает доску объявлений "поиск игроков" в службе Xbox Live — метод поиска игроков с похожими целями и интересами.
Crucially, it is also a massive turnoff for international investors.
Это также плохой сигнал для международных инвесторов.
The live programming in Arabic is distributed from the International Broadcasting Centre at Headquarters and carried by 15 partner stations in the Middle East and North Africa, including Radio Cairo, Radio Algeria, Radio Bahrain, Radio and Television of Morocco, the Voice of Palestine, as well as national radio stations in Abu Dhabi, Somalia, Tunisia and Yemen.
Программы в прямом эфире на арабском языке распространяются центром международного вещания в Центральных учреждениях и пересылаются 15 станциям-партнерам на Ближнем Востоке и в Северной Африке, включая «Радио Каира», «Радио Алжира», «Радио Бахрейна», Марокканское радиовещание и телевидение, «Голос Палестины», а также национальные радиостанции в Абу-Даби, Сомали, Тунисе и Йемене.
You can use this call to generate a leader board for a player and friends.
С помощью этого вызова вы можете создать таблицу лидеров для игрока и его друзей.
Since the dollar is the world’s most important currency, it is one side of nearly 90% of all FX transactions, according to the Bank for International Settlements Triennial survey for Foreign Exchange, this major shift in the buck will have major implications for financial markets.
Поскольку доллар является самой важной валютой в мире, почти 90% всех валютных сделок проходит при его участии, согласно отчету по иностранной валюте Банка международных расчетов (BIS) за трехлетний период, эта весомая перемена доллара будет иметь немалые последствия для финансовых рынков.
All methods of distribution are utilized, including telephone dial-up via the International Broadcasting Centre and electronic file transfer.
Используются все методы передачи, включая сеансовую телефонную связь с центром международного вещания и электронную пересылку файлов.
If that is not possible because the original big countries have locked up most of the six seats on the Board for themselves, public opinion in Europe - which is broader than German, French, Spanish, and Italian opinion - could turn against the ECB.
Если это окажется невозможным по той причине, что большие страны-основательницы закрепили большую часть мест в Совете за собой, общественное мнение в Европе - а это больше, чем просто мнение Германии, Франции, Испании и Италии - может обернуться против ЕЦБ.
The euro’s real effective exchange rate (REER), as calculated by the Bank for International Settlements, is also back to its 2002 level.
Реальный эффективный обменный курс евро по (РЭОК), рассчитанный Банком международных расчетов, также вернулся к уровню 2002.
The International Broadcasting Centre at Headquarters is used to provide analogue telephone transmissions for rebroadcast in the six official languages worldwide to partner stations and to shortwave and satellite providers.
Центр международного вещания в Центральных учреждениях используется для обеспечения аналоговой телефонной связи с целью ретрансляции на шести официальных языках в различных странах мира через станции-партнеры и компании, работающие в коротковолновом диапазоне и с использованием спутниковой связи.
Withdrawal requests via wire transfer will incur a $25 fee for wires within the United States, and $40 fee for international wires (including Canada).
Запросы о снятии средств через банковский перевод подлежат комиссии в 15 фунтов (стерлингов).
That would mean it will apply to the UK, which accounted for 36.7 percent of all foreign exchange market turnover in 2010 according to the Bank for International Settlements.
Это означает, что налог может быть применен к Великобритании, на которую, согласно данным Банка Международных расчетов приходится 36.7% оборота на мировом валютном рынке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie