Sentence examples of "body of rotation" in English
RadioAstron will also examine pulsars and the outer regions of spiral galaxies in order to get more precise measurements on their rate of rotation and distance from earth.
«Радиоастрон» также изучает пульсары и внешние районы спиральных галактик, чтобы получить более точные измерения их скорости вращения и удаленности от Земли.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
After years of rotation every six months, we handed the job over to the EU's new permanent structures, established in Brussels in accordance with the Lisbon Treaty.
Спустя годы ротации, проводившейся каждые шесть месяцев, мы передали эту работу новым постоянным структурам ЕС, учрежденных в Брюсселе в соответствии с Лиссабонским договором.
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame.
Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.
Their proposal was categorically rejected in a joint submission by 16 existing or future member states, all of them small countries, who insisted that the principle of rotation must be retained, as a symbol of the equality of all member states.
Они настаивают на сохранении принципа ротации в качестве символа равенства всех государств-членов союза.
The body of a candle is created by the difference between the open and close, while the thin "shadows" on either end of the candle mark the high and low over that period.
Как вы знаете, тело свечи представляет собой разницу между открытием и закрытием, в то время как тени отмечают максимум и минимум за тот же период.
There's in fact been a very interesting debate raging for over 20 years in cognitive science - various experiments started by Roger Shepherd, who measured the angular velocity of rotation of mental images.
На самом деле существует интересная дискуссия, которая бурно продолжается в когнитологии более 20 лет - это различные эксперименты, начатые Роджером Шапердом, который измерил угловую скорость вращения мысленных образов.
number_2 The second candlestick is bearish and engulfing the body of the preceding bullish candlestick.
number_2 Вторая, "медвежья", свеча перекрывает собой тело первой.
Furthermore, the Committee understands that under the policy of rotation, consideration is being given to posting chief procurement officers from the Procurement Division.
Кроме того, Комитет полагает, что в рамках политики осуществления ротации рассматривается возможность назначения на соответствующие должности сотрудников по закупкам из Отдела закупок.
•... in a bearish engulfing pattern, the first candlestick is bullish and the second one is bearish and the body of the bearish candlestick must engulf the preceding bullish candlestick.
•... на "медвежьей" фигуре поглощения первая свеча является "бычьей", а вторая – "медвежьей". Тело "медвежьей" свечи перекрывает собой тело предыдущей "бычьей";
According to the established pattern of rotation of posts among the various regional groups, the President of the Executive Board for 2005 should be elected from the Board members of the Eastern European States group.
В соответствии с установленным порядком ротации должностей между различными региональными группами Председатель Исполнительного совета на 2005 год должен быть избран из числа членов Совета, представляющих группу восточноевропейских государств.
•... the longer the body of a candlestick the further the price moved in that time period and so the more momentum there is pushing the price in that particular direction.
•... чем длиннее тело свечи, тем дальше продвинулась цена за данный период времени, поэтому моментум продолжает толкать цену в конкретном направлении;
That resolution set out three points: that the membership of the Security Council should be increased to 26, including both permanent and non-permanent members; that Africa must have two permanent seats based on the principle of rotation, with the same rights enjoyed by current permanent members, including the right of veto; and that the decision-making process within the Security Council should be reformed.
В этой резолюции изложены три момента: членский состав Совета безопасности должен быть увеличен до 26, включая как постоянных, так и непостоянных членов; Африка должна располагать двумя местами постоянных членов на основе принципа ротации, пользуясь теми же правами, что и нынешние постоянные члены, включая право вето; и процесс принятия решений в Совете Безопасности необходимо пересмотреть.
The Financial Conduct Authority (FCA) is a financial regulation body of the United Kingdom.
Financial Conduct Authority (FCA) – это финансовый регулятор в Великобритании.
No note is made that measurements at both the minimum and nominal speed of rotation have to be drawn up in case the equipment is vehicle motor driven.
В тексте не говорится о том, что в случае оборудования, приводимого в действие двигателем транспортного средства, должны указываться данные измерений при минимальном и номинальном числе оборотов.
This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Cyprus that body of law pertaining to conflict of laws.
Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики Кипр, совокупностью правовых норм, относящихся к коллизии правовых норм.
Speed of rotation: Instruments shall be provided to measure the speed of rotation of the compressors and circulating fans or to allow these speeds to be calculated where direct measurement is impractical.
Число оборотов: приборы должны обеспечивать измерение числа оборотов двигателей, приводящих в действие компрессоры и вентиляторы, или регистрацию данных для расчета этого числа оборотов в случае невозможности прямого измерения.
For some time a considerable body of investors had believed that Motorola's profitable divisions, particularly its Communications Division, made this company one of the very few American electronics companies qualified as being of truly high-grade investment status.
Значительная часть инвесторов уже достаточно давно считала, что подразделения Motorola, приносившие прибыль, в первую очередь отделение средств связи, делали ее одной из очень ограниченного числа компаний американской электроники, квалифицировавшихся как самые высококлассные объекты инвестиций.
•... in a bullish engulfing pattern, the first candlestick is bearish and the second is bullish and the body of the bullish candlestick must engulf the preceding bearish candlestick.
•... на "бычьей" фигуре поглощения первая свеча является "медвежьей", а вторая – "бычьей". Тело "бычьей" свечи перекрывает собой тело предыдущей, "медвежьей", свечи;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert