Exemplos de uso de "bolt on the inside" em inglês

<>
We are all alike, on the inside. Изнутри мы все похожи.
"It was only by using steroids," writes the bodybuilder Samuel Fussell, "that I looked on the outside the way I felt on the inside." "Лишь благодаря стероидам", - пишет культурист Сэмюель Фасселл, - "я выгляжу так, как ощущаю себя изнутри".
Look out for Casey Stoner on the inside, and Ben Spies as well. Обратите внимание, Кейси Стоунер и Бен Спис держатся у внутреннего края.
They've got people on the inside. У них есть свои люди в полиции.
I found similarly inflamed tissue on the inside of his nostrils. Я нашел аналогичное повреждение на внутренней поверхности крыльев носа.
I had to admit, it did get lonely on the inside, and having a little female companionship sounded pretty nice. Я понял, что внутри я был одинок, и девушка мне сейчас не помешала бы.
And, out here, the tears cause moisture in your ski goggles, and it froze on the inside, so I couldn't see. И в результате слёзы создают влажность в лыжных очках, намерзают на них изнутри, так что я ничего не мог видеть.
So how do I get on the inside? И как же мне в него попасть?
We got no visibility on the inside. Я не вижу, что происходит внутри.
Just because I'm married on the outside doesn't mean I'm married on the inside. Если я формально женат, это не значит, что сердцем я чувствую себя женатым.
With caramel on the inside. С карамельной начинкой.
Life on the inside took off some of your edge, but it doesn't seem to have slowed you down at all. Жизнь в тюрьме тебя немного побила, но это похоже никак на тебе не отразилось.
In my opinion, the problem is her center of gravity when she lands on the inside edge. На мой взгляд, проблема в ее центре тяжести, когда она приземляется на внутреннюю ребро лезвия.
Yeah, and that part right there is supposed to be on the inside of the membrane, not the outside. И вот эта часть должна быть внутри брюшины, а не снаружи.
We've got five men on the inside and a dozen outside. Пять человек будет внутри и дюжина снаружи.
On the outside, I pretend that I do, but on the inside, I just feel like such a fraud. Для окружающих я притворяюсь, что все хорошо, но внутри я чувствую себя мошенницей.
And the Palestinians had suspicions of their own so they decided to get a man in on the inside of the Stein Group. А у палестинцев были подозрения, и они решили внедрить человека в Stein Group.
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face. Что бы ты ни чувствовала, Бастинда, всегда следи за внешним видом.
Get on the inside, get yourself some power, and use it. Проберись внутрь, получи власть, используй ее.
What will Jacques get on the inside? Какое Жак может иметь к этому отношение?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.