Exemplos de uso de "bouncing back" em inglês

<>
Traduções: todos23 приходить в норму7 outras traduções16
But India is already bouncing back. Однако Индия уже встала на путь к улучшению.
Markets may be bouncing back, but jobs and incomes are not. Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты – нет.
Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure. Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала.
We keep placing her in foster homes and she keeps bouncing back. Мы все время пытаемся пристроить ее в какую-нибудь семью, но она всегда возвращается.
All we're doing is bouncing back and forth between cancer and autoimmune. Всё, что мы делаем, - прыгаем туда-сюда между раком и аутоиммунным заболеванием.
The boy in the grey flannel suit is bouncing back and forth like a tennis ball. Парень в сером фланелевом костюме катает дело, как теннисный мячик.
Last week saw Brent fall to $96.75 – the low that was achieved in 2013 – before bouncing back slightly. На прошлой неделе цена на нефть Brent упала до $96.75 – минимума, достигнутого в 2013 году, а потом немного отскочила.
After bouncing back to .7975 early this week, NZDUSD has rolled over to create a lower high on the daily chart. После отскока к уровню .7975 в начале этой недели NZDUSD откатилась и образовала более низкий максимум на дневном графике.
One of the most actionable setups at this point could be in WTI, which is in freefall today after bouncing back to 96.00 last week. На данном этапе больше всего попадает под это определение нефть WTI, которая находится в свободном падении сегодня после отскока к 96.00 на прошлой неделе.
Among economists there is a strong feeling that the world economy is bouncing back from deep recession, and that the current crisis, although severe, is an aberration. У экономистов есть сильное ощущение того, что мировая экономика оправляется от глубокого экономического спада и что текущий кризис, пусть и сильный, является чем-то случайным.
The price of gold fell today to a fresh 7-week low of just above $1190 before bouncing back strongly to trade for a time above $1200. Цена на золото упала сегодня до нового 7-недельного минимума выше уровня $1190, а потом золото сделало значительный отскок и торговалось некоторое время выше $1200.
Rates are bouncing back this week, but based on the technical evidence that we follow, the current bounce may simply represent in oversold bounce within a prolonged downtrend. Цены делают отскок назад на этой неделе, но основываясь на технических факторах, которые мы наблюдаем, текущий подъем может просто являться перепроданным отскоком в рамках длительного нисходящего тренда.
Growth in China and India is bouncing back toward pre-crisis levels, Brazil's growth is rising after a sharp dip, and developing-country trade is rebounding from depressed levels. Экономический рост в Индии и Китае стремительно возвращается на докризисный уровень, в Бразилии рост возобновляется после резкого падения, а торговля в развивающихся странах снова совершила скачок вверх с депрессивных уровней.
Indeed, as can be seen, this time the index is miles away from that same trend line, although again this does not necessarily mean it will reach the trend line before bouncing back. Фактически, как можно увидеть, на этот раз индекс находится намного дальше той же тренд линии, хотя, повторимся, это не обязательно означает, что он достигнет тренд линии, прежде чем сделает отскок.
The MACD continues to trend lower below its signal line and the “0” level, showing strongly bearish momentum, though the RSI indicator is bouncing back from oversold territory, hinting that a bigger bounce may be seen in the coming days. MACD продолжает двигаться вниз ниже сигнальной линии и нулевого уровня, демонстрируя сильную медвежью динамику, хотя индикатор RSI отскакивает от перепроданных значений, давая понять, что возможен более значительный отскок в ближайшие дни.
Mr. Market had other ideas though: thus far this week, oil prices have continued their epic collapse, with WTI hitting a 5-year low under 63.00 before bouncing back modestly, Chinese stocks dropped an incredible 5.4% earlier today, and in a classic déjà vu scenario, Greece is facing a political crisis that could prompt the country to default on its debt. Хотя г-н рынок решил по-иному: на настоящий момент этой недели цены нефти продолжили падать, при этом WTI достигла 5-летнего минимума ниже 63.00, прежде чем сделала небольшой отскок, фондовые индексы Китая сегодня утром значительно снизились на 5.4%, и как по классическому сценарию дежавю, Греция на грани политического кризиса, который может привести страну к дефолту долговых обязательств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.