Exemplos de uso de "bovine spongiform encephalopathy" em inglês
Considering the gravity of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE- Mad Cow Disease) epidemic and its effect on animal and human health as well as on the world economy and international trade;
учитывая опасность эпидемии коровьей губчатой энцефалопатии (КГЭ- болезнь коровьего бешенства) и ее последствий для здоровья животных и людей, а также для мировой экономики и международной торговли,
Optimists are proclaiming that variant Creutzfeldt-Jakob disease (CJD), the human form - always fatal - of bovine spongiform encephalopathy (BSE), or "Mad Cow Disease," is on the wane.
Оптимисты утверждают, что новый вариант болезни Крейцфельда - Якоба - человеческая форма (всегда смертельная) губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота или "коровьего бешенства" - идет на убыль.
This is, uh, bovine DNA, with trace amounts of E coli, salmonella and listeria.
Это ДНК бычьих со следами кишечной палочки, сальмонеллы и листерии.
Liver failure can cause gibberish from encephalopathy, constipation, bruising, and breathing problems.
Отказ печени может привести к бреду от энцефалопатии, запорам, синякам, проблемам с дыханием.
Chimpanzees are also helping scientists battle other health problems, including spongiform encephalitis ("mad-cow disease"), malaria, cystic fibrosis and emphysema.
Шимпанзе также помогают ученым вести сражение с другими болезнями, включая губчатый энцефалит ("коровье бешенство"), малярию, кистозный фиброз и эмфизему.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take.
Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
By the mid-1900s, thousands of children developed lead encephalopathy, or brain swelling, each year; one in three of these children died.
К середине 1990-х годов у многих тысяч детей развивалась свинцовая энцефалопатия или набухание головного мозга; одна треть этих детей умерла.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you.
Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
About my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross the border
О моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year.
Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век.
His was the last face seen by many an unfortunate bovine.
Его лицо - это последнее, что видели перед смертью бедные коровки и бычки.
Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.
М, Сара нашла еще штукатурку и бычьи волоски в машине Креншоу.
So today we are going to replace our diseased pig's valve with one made of bovine tissue.
Итак, сегодня мы собираемся заменить поврежденные свиные клапаны на коровьи.
The secretariat reported that the UNECE Standard for Bovine Meat had been published in English, French and Russian.
Секретариат сообщил о том, что стандарт ЕЭК ООН на говядину был опубликован на английском, русском и французском языках.
The text is submitted to the Working Party (together with Addenda 1 and 3) for adoption as a new UN/ECE standard for bovine carcases and cuts.
Текст представляется Рабочей группе для утверждения в качестве нового стандарта ЕЭК ООН на мясные туши и отрубы.
At the meeting the standards for bovine and ovine meat had been aligned with the layout used in the standard for chicken meat and prepared for publication.
На этой сессии стандарты на говядину и баранину были приведены в соответствие с форматом, используемым в стандарте на курятину, и подготовлены для публикации.
The higher growth rate in this category can be attributed to a boost of bovine and equine hides (57 %).
Более высокие темпы роста в рамках этой категории можно объяснить резким увеличением поставок шкур крупного рогатого скота и лошадей (57 %).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie