Exemplos de uso de "branches" em inglês

<>
They have international branches, and it's important for us to tune into this one. Они имеют международные отделения, и важно обратить на него внимание.
A squirrel hid among the branches. Белка спряталась в ветвях.
Slovakia is a parliamentary republic based on the division of power between legislative, executive and judicial branches. Словакия является парламентской республикой, построенной на основе принципа разделения законодательной, исполнительной и судебной власти.
And they had these branches. У них было много филиалов.
Training programmes cover all branches of law and the law technique. Программы профессиональной подготовки охватывают все отрасли права и правовые методы.
I'll cut some branches. Я нарублю веток.
Muslim scholars added to the body of knowledge and developed new disciplines, such as astronomy, geography, and new branches of mathematics. Мусульманские ученые внесли свой вклад в копилку знаний и разработали новые дисциплины, такие как астрономия, география и новые разделы математики.
And you can tell that, really, only the smallest fragments of branches are contained inside this cube. Вы видите, что только маленький фрагмент ответвлений попадает внутрь куба.
Over 40 senior officers from various branches of the Togolese armed forces took part in the workshop. В подготовке участвовали более 40 высших офицеров из различных родов войск тоголезских вооруженных сил.
The national Ministry of Justice also registers specialized secondary and higher institutions of learning, political parties, funds, voluntary organizations, occupational, industry-specific and regional trade union organizations and the offices or branches of foreign non-profit legal entities. Министерство Юстиции Азербайджанской Республики также осуществляет регистрацию заведений высшего и среднего специального образования, политических партий, фондов, общественных организаций, профессиональных, отраслевых и территориальных объединений профсоюзов, представительств или филиалов иностранных некоммерческих юридических лиц.
All these little lines and branches, like a wiring diagram. Все эти линии и ветвления похожи на монтажную схему.
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota. Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота.
Accounting for foreign subsidiaries and branches, and accounting for foreign currencies (including IASs 21, 27, 28 and 31) Бухгалтерский учет на зарубежных дочерних предприятиях и отделениях и учет в иностранных валютах (включая МСБУ 21, 27, 28 и 31)
It wicks its way up into these little branches. Она растекается наверх по вот этим тонким веточкам.
The target groups for the pre-implementation training were Professional staff in the Financial Services Branch and a number of key staff in other branches of UNIDO who are involved in guiding the transition tasks, such as the identification and valuation of fixed assets (property, plant and equipment) for the first time. Эти занятия были ориентированы на сотрудников категории специалистов Сектора финансовых служб и ряд ключевых сотрудников из других подразделений ЮНИДО, которые руководят работой по переходу на МСУГС, в том числе работой по первичной идентификации и оценке основных фондов (имущества, установок и оборудования).
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране;
It's only leaves and branches. Это всего лишь листья и ветви.
The Office maintains agreements and close relationship with the executive, legislative and judicial branches, academic institutions and civil society. Управление заключило соглашения и поддерживает тесные связи с исполнительной, законодательной и судебной властями, академическими учреждениями и гражданским обществом.
The company has branches in 12 European countries. У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
Special branches of international law with their own principles, institutions and teleology. специальные отрасли международного права со своими собственными принципами, институтами и телеологией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.