Exemplos de uso de "bread crumbs" em inglês
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers.
Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба.
“We had a lot of bread crumbs,” Mularski says.
«У нас было много улик и сведений, — говорит Мулярски.
She left these crystals along her path, like bread crumbs, to mark the way back.
Она оставила эти кристаллы на своем пути как хлебные крошки, чтобы найти потом обратную дорогу.
Either you're intentionally leaving bread crumbs, or you've gotten really bad at covering your tracks.
Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки, либо вы действительно плохо заметаете следы.
So you put the bread crumbs, the garlic in the steak and you roll it up with the toothpicks?
Значит вы добавляете хлебные крошки, чеснок в мясо и заворачиваете их зубочистками?
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
This requires more than discussion about how health care money is spent because this can force doctors and patients to fight over crumbs when what is needed is bigger loaves (budgets)!
Это требует больше, чем обсуждения, как тратятся деньги на здравоохранение, поскольку это может стать причиной борьбы врачей и пациентов за крохи, когда необходимы гораздо большие части пирога (бюджетов)!
As a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster.
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии.
So vivid, I had a look round to see if there were any crumbs in the bed, but there weren't.
Сон был таким ярким, что я посмотрел вокруг, не осталось ли крошек в постели, но там их не было.
Then she reads MY paper and eats breakfast, getting crumbs over as much of the table as she can, all while I'm trying to work.
Затем она читает МОИ бумаги и ест завтрак, и крошит, как может, по всему столу, а я в это время пытаюсь работать.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить.
Max, them going down right after the death of the cupcake giant, "Crumbs," is scary.
Макс, то, что они закрылись сразу после краха гигантской сети "Крошки", просто жуть какая-то.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie