Exemplos de uso de "breakouts" em inglês
In order to avoid false breakouts, you should wait for a candle to close below the bottom trend line before entering.
Чтобы избежать ложных пробоев, необходимо дождаться закрытия свечи под нижней линией тренда прежде чем входить в рынок.
In order to avoid false breakouts, you should wait for a candle to close above the top trend line before entering.
Чтобы избежать ложных пробоев, необходимо дождаться закрытия свечи над верхней линией тренда прежде чем входить в рынок.
Traders also need to watch out for false breakouts, where the price seems to start continuing on, but in fact does not.
Трейдерам также необходимо остерегаться ложных пробоев – ситуаций, когда кажется, что цена продолжает движение в первоначальном направлении, но на самом деле этого не происходит.
Another way to use channels in trading is to trade breakouts.
Другой способ использования каналов - это торговля на пробоях.
I hacked into Ultra's mainframe to help your species track down new breakouts.
Я проник в панель защиты Ультра, чтобы помочь вам отслеживать новичков.
In contrast to this, when anticipating large moves, particularly breakouts, it is important to trade in times when volatility is increasing.
И, наоборот, когда нам нужно сильное движение цены, в особенности пробой, важно торговать тогда, когда волатильность растёт.
Using technical analysis such as moving average cross-over and chartist techniques to identify breakouts in euro volatility can serve as an advance signal to the EUR/USD rate, rather than the spot rate itself.
Использование технического анализа – в частности методики пересечения средних – и графических техник для идентификации пробоев волатильности евро поможет вам получать опережающий сигналы по паре EUR/USD
While this may seem like a lot, keep in mind that 75% of these types of breakouts will run 5% or more, with 55% running 20% or higher, according to data for the past several years.
Это может показаться значительным расстоянием, однако этот тип пробоев обычно проходит 5% или более, а 55% делают более 20%, по данным за прошлые несколько лет.
The United Nations Security Council, which remains the NPT's enforcer, could better address proliferation breakouts and the compulsion of some to take matters into their own hands were it to grant itself predetermined authority to promptly stop cheaters by any and all means.
Совет безопасности ООН, несущий ответственность за выполнение ДНЯО, мог бы лучше решить проблему распространения ядерного оружия и предотвратить желание некоторых взять это дело в собственные руки, если бы предоставил себе право незамедлительного пресечения действий нарушителей любыми средствами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie