Exemplos de uso de "bring home" em inglês com tradução "приносить домой"
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day?
Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя?
Hey, your mom made a lovely dinner, so the least that I could do was bring home dessert.
Эй, ваша мама приготовила прекрасный ужин, так что меньшее, что я мог сделать - принести домой десерт.
I can bring home the bacon, fry it up in the pan and never let you forget you're a man."
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина".
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
It was bringing home his makings where Twister fell short.
Вот принести домой то, что наколядовал, Твистеру не удавалось.
Bringing home the bacon, smacking 'it, flippin' it, rubbing 'it down.
Принести домой бекон, приправить его, перевернуть, натереть.
You brought home a baby turtle for him, but he was gone.
Ты принесла домой черепашонка для ребенка, но он исчез.
If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears.
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах.
When he was 15, his father brought home a PC and a modem, and Popov went online.
Когда ему было 15 лет, отец принес домой персональный компьютер и модем, и Попов подключился к сети.
And then, he or she leaves the money with the cashier and then brings home the items you requested.
А потом, он или она оставляет деньги кассиру и приносит домой то, что ты заказал.
And then, when you are without money and title, yes, I can picture you living in a hovel, wearing homespun, bringing home a rabbit for the pot.
И тогда, не имея денег и титула, я так и вижу, как вы будете жить в лачуге, носить домотканую одежду, приносить домой кролика на ужин.
Uh, well, I think I'll finally re-watch the Colts Super Bowl, catch up on a little local news, then I might take a nap while my lady brings home the bacon.
Ну, я думаю пересмотреть Колтс Супер Кубок, поглядеть, что новенького на районе, потом, может, вздремну, пока моя женщина принесет домой бекон.
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie