Exemplos de uso de "broadband loudspeaker" em inglês

<>
broadband services услуги широкополосного доступа
Through the Japanese capital ride cars from which by loudspeaker blares: По японской столице ездят машины, из которых по громкоговорителю доносится:
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services. Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Internet Connection: Broadband Интернет-соединение: широкополосное
But, as I made clear at the time in my interview with Jean-Paul Sartre in Le Nouvel Observateur, I was only the loudspeaker for a rebellion. Но, как я ясно дал понять в интервью с Жан-Полом Сартром для Le Nouvel Observateur, я был лишь репродуктором восстания.
You can but must be equipped with broadband Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker. Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
The city has excellent broadband and 4G coverage. В городе работает отличный широкополосный доступ в интернет, а также мобильная связь 4G.
His bellicose behavior in 2013, for example, worsened his relationships with China, South Korea, and the United States simultaneously; and in the recent crisis, all he earned was a halt to mocking loudspeaker broadcasts. Например, его воинственное поведение в 2013 году ухудшило отношения страны с Китаем, Южной Кореей и США одновременно. А во время последнего кризиса он добился всего лишь прекращения язвительного вещания громкоговорителей.
A broadband Internet connection Широкополосное подключение к Интернету
The South’s loudspeaker broadcasts drove the point home. Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
Although “G only” mode is slower than “N only” mode, it is still faster than the network speed provided by most broadband carriers, so using “G only” mode should not affect your ability to stream content or play multiplayer games. Хотя режим "G only" медленнее режима "N only", он все-таки быстрее большинства вариантов, обеспечиваемых операторами широкополосной связи, поэтому режим "G only" не должен повлиять на вашу способность получать данные или играть в многопользовательские игры.
After 40 hours of strenuous negotiations, the South agreed to stop loudspeaker broadcasts into the demilitarized zone between the two countries, in exchange for the North expressing “regret” for the South Korean soldiers killed by a landmine blast in the DMZ three weeks earlier. После 40 часов напряженных переговоров Юг согласил прекратить вещание громкоговорителей в демилитаризованной зоне между двумя государствами. В обмен Север выразил «сожаление» по поводу гибели южнокорейских солдат, три недели ранее подорвавшихся на мине в этой зоне.
Make sure your console is connected to broadband Internet. Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению.
You turn on the loudspeaker, and after almost 80 years of having those gadgets, the sound just kind of goes where it wants. Мы, конечно, им пользуемся, но даже спустя почти 80 лет после его изобретения, звук всё равно распространяется во все стороны.
Take care setting an IP Whitelist on residential broadband. Чтобы настроить разрешенный список IP-адресов, используйте широкополосный доступ для домашних абонентов.
The idea is that when you have a riot or a protest and the police comes towards you, you're wearing this thing - it's like a big heart and it has a loudspeaker over your heart so your heartbeat is amplified - and the police is reminded; it's like having a flower in front of the rifle. Идея такова: вы бунтуете или протестуете, полиция подходит к вам, а на вас этот костюм. Он напоминает большое сердце и имеет громкоговоритель возле вашего сердца. Так, звук вашего сердцебиения усилен, и это напоминает полиции о том, что вы - живой человек. Что-то вроде цветка перед винтовкой.
We recommend a broadband Internet connection such as cable or DSL for Movies & TV. При использовании "Фильмы и ТВ-передачи" рекомендуется использовать широкополосное подключение, такое как кабельное или DSL.
To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.