Exemplos de uso de "broke over" em inglês
This was compounded by a crisis of conduct, as scandals broke out over the misselling of financial products, global currency manipulation, and the rigging of the London Interbank Offered Rate (Libor, the benchmark interest rate that some banks charge one another for short-term loans).
Все еще больше усугублялось кризисом доверия, который был вызван скандалами вокруг некорректной продажи финансовых продуктов, глобальных манипуляций с валютами и лондонской межбанковой ставкой предложения (ЛИБОР – базовая процентная ставка, которую некоторые банки взимают друг с друга за краткосрочные займы).
Moreover, fuses lit in the colonial era could re-ignite, as they have done, to everyone's surprise, between Ethiopia and Eritrea, where war broke out over a colonial border that Italy's occupiers had failed to define with precision.
Более того, запалы, подожженные в колониальную эпоху, могут снова разгореться, как это уже произошло, ко всеобщему удивлению, в случае с Эфиопией и Эритреей, где война разразилась из-за колониальных границ, которые не были четко установлены итальянскими захватчиками.
More surprisingly, the negotiations broke down over arcane details of financial regulation.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Last case he caught, he got into a beef, broke a bottle over a kid's face, cut him up pretty good.
Последний случай привел его к уголовному преследованию, когда он разбил бутылку об голову какого-то парня, довольно сильно его изрезав.
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head.
Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня.
Its global leadership role was being destroyed, even before Trump broke faith with over 190 countries by withdrawing from the Paris accord.
Страна начала терять авторитет глобального лидера ещё до того, как Трамп проигнорировал мнение более чем 190 стран мира и вышел из Парижского соглашения.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
I mean, this guy here broke a beer bottle over a bartender's head.
Вот это парень разбил бутылку пива о голову бармена.
This guy here broke a beer bottle over a bartender's head.
Вот это парень разбил бутылку пива о голову бармена.
COPENHAGEN - Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
Копенгаген - В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
Jill Conway just broke into a locksmith's van over in Oakdale.
Джилл Конвей только что залезла в слесарный фургон.
Jill Conway just broke into a locksmith's van over on Oakdale.
Джилл Конвей только что залезла в слесарный фургон.
The homeless guy who broke in through the window and threw up all over the backseat.
Бездомного бродягу, который разбил окно, а затем его стошнило на заднее сиденье.
I just broke up with my old girlfriend, and I'm even over it, but I still feel pretty awful.
Я только что порвал со своей бывшей девушкой, и я уже преодолел это, но я до сих пор чувствую себя довольно-таки ужасно.
She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord.
Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем.
After consolidating around 4.18 for the first five months of the year, the EURPLN finally broke lower at the end of May and has since shed over 700 pips down to 4.09.
После консолидации в районе 4.18 первые пять месяцев года пара EURPLN, наконец, прорвалась ниже в конце мая и с тех пор опустилась на 700 пунктов до уровня 4.09.
When Russia’s Mars-96 exploration mission broke apart after launch in November 1996, the loss cast a pall over Russian space science.
Когда вскоре после запуска в ноябре 1996 года разрушилась российская автоматическая межпланетная станция «Марс-96», потеря стала мрачным символом для российской космической науки.
The same remark applies to the destruction of the Saddam Manuscript Centre, the Museum of the Koranic Sciences at the Ministry of Religious Endowment, and in Mosul, where vandals broke down one of the doors at the entrance to the archaeological museum, smashed windows, and took over the building for 12 hours, carrying off virtually everything of any value.
То же относится к Центру рукописей имени Саддама, Музею исследований Корана при Министерстве вакуфов и по делам религии и аналогичным объектам в Мосуле, где вандалы взломали одну из входных дверей в археологический музей, разбили окна и хозяйничали в здании в течение 12 часов, вынося из него буквально все, что представляло какую-либо ценность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie