Exemplos de uso de "broke" em inglês com tradução "разрушаться"
Traduções:
todos3259
нарушать731
сломать379
разбивать321
сломаться266
вламываться163
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
сломить41
побивать35
ломаться34
разразиться33
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
преступать10
сорвать10
сломанный9
разоренный7
переломить7
обрываться6
разламывать5
проломить3
срываться2
проламывать2
ломиться1
разломиться1
outras traduções567
When Russia’s Mars-96 exploration mission broke apart after launch in November 1996, the loss cast a pall over Russian space science.
Когда вскоре после запуска в ноябре 1996 года разрушилась российская автоматическая межпланетная станция «Марс-96», потеря стала мрачным символом для российской космической науки.
But, while many financial relationships broke down once the financial crisis started, this one actually became more pronounced, and has become a popular strategy.
Но, в то время как многие финансовые отношения разрушаются, когда начинается финансовый кризис, эти, в действительности, стали использоваться более активно и превратились в популярную стратегию на рынке.
And in April 1998 a storage dam broke at the Los Frailes mine in Spain, releasing tens of thousands of litres a day of toxic sludge into the River Guadiamar, posing a grave ecological threat to the downstream Doñana National Park, a Ramsar and World Heritage Site and one of the largest protected wetlands in Europe.
В апреле 1998 года произошло разрушение плотины на шахте Лос Фрайлес в Испании, в результате которого в реку Гуадиамар ежедневно сбрасывались десятки тысяч литров токсичных осадков, и под угрозой оказалась экология находящегося вниз по течению национального парта Доньяна, Рамсара и Всемирного места наследия и одного из крупнейших находящихся под охраной района сильно увлажненной земли в Европе.
If this breaks down then expect the selling to accelerate.
Если он разрушится, то ожидайте активизации распродажи.
The international exchange-rate system is at least partially broken.
Международная система обменных курсов, по меньшей мере, частично разрушена.
Paul Collier's new rules for rebuilding a broken nation
Пoль Кольер выдвигает новые принципы восстановления разрушенного государства
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
That model has broken down, and will not be replaced soon.
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
“The long-run objective is to have democracy break down,” Watts says.
«Долгосрочной целью является разрушение демократии, — говорит Уоттс.
All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего.
Broken bridges on the Danube, however, are not the biggest economic harm.
Однако, разрушенные мосты через Дунай – не самый крупный урон для экономики.
We both know what a broken home can do to a kid.
Мы оба знаем, что разрушение семьи может сделать с ребенком.
I remember in school someone telling me I came from a broken home.
Помню, как кто-то в школе сказал мне, что я из разрушенного дома.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie