Exemplos de uso de "broken through" em inglês
If a trader is looking to enter into a long position once the price has broken through a resistance level, to avoid entering on a false breakout, it is better to wait until the previously established resistance level is shown to hold as support.
Если вы хотите войти в рынок с длинной позицией, когда цена прорывает уровень сопротивления, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень сопротивления не станет уровнем поддержки.
200 enemy ships have broken through our lines.
Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию.
One vehicle failed to break through the border crossing;
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
We just have to break through the boiling olivine.
Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин.
Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem.
Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями.
This way when price breaks through support traders will have an entry order pending execution.
Таким образом, когда цена прорвет поддержку, отложенный ордер на вход будет исполнен.
You must break through enemy Lines and take the tower.
Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся.
For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk.
На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды.
Then we have to break through the enemy lines ourselves and get to the portal now.
Значит, мы сами должны прорвать линию обороны и добраться до портала как можно быстрей.
But there are two pieces of good news that break through the gloom.
Но есть две хорошие новости, которые прорываются сквозь мрак.
number_4 Price breaks through resistance and then finds support once again
number_4 Цена прорывает сопротивление и снова достигает уровня поддержки.
Shoots seem tiny; to reach the sun they can break through a brick wall.
Побеги, хотя и кажутся хрупкими, способны пробиться сквозь кирпичную стену, протягиваясь к солнцу.
A breakout eventually occurs after the sellers overpower the buyers and break through the established support level.
Прорыв происходит тогда, когда продавцы получают преимущество над покупателями и пробивают установившийся уровень поддержки.
It broke through there briefly on 19 March and again several times yesterday, but seems unable to hold above that level.
Пара прорвала барьер 19 марта и снова несколько раз вчера, но, кажется, не в состоянии удержаться выше этого уровня.
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through.
Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
number_2 Price broke through resistance level, but did not stay above
number_2 Цена прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie