Exemplos de uso de "budget expenditure" em inglês
Family budget expenditure by areas (percentage)
Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах)
The Agency's operating funds represent about 10 per cent of the Kosovo Consolidated Budget expenditure appropriations, and totalled € 71 million in 2007.
Оборотный фонд Агентства составляет примерно 10 процентов ассигнований на расходы из сводного бюджета Косово, и его общий объем в 2007 году равнялся 71 млн. евро.
At its fifth session, the COP reaffirmed that the working capital reserve maintained within the General Fund shall be set at a level of 8.3 per cent of core budget expenditure, including overhead charges.
На своей пятой сессии КС подтвердила, что резерв оборотного капитала в рамках Общего фонда следует поддерживать на уровне 8,3 % от суммы расходов по линии основного бюджета, включая накладные расходы.
With regard to the budget, France was pleased that, at the thirtieth session of the Industrial Development Board in June, an agreement had been reached on the volume of regular budget expenditure for 2006-2007.
Что касается бюджета, то Франция с удовлетворением отмечает, что на тридцатой сессии Совета по промышленному развитию в июне прошлого года было достигнуто соглашение об уровне расходов по регулярному бюджету на 2006-2007 годы.
In addition, UNICEF will not be bound by the different types of financial inputs, and specifically by the number of posts and grades, as long as the support budget expenditure is within the total budget appropriation lines.
Кроме того, в своей деятельности ЮНИСЕФ не будет ограничен различными видами финансовых ресурсов, в том числе должностями и классами, если затраты по бюджету вспомогательных расходов будут в пределах общих ассигнований бюджета.
While total programme expenditure has grown by 133 per cent between 2000 and 2006, gross support budget expenditure during the same period has increased by only 39 per cent, of which an estimated 25 per cent was for inflation and only 14 per cent for enhancement of capacity.
Если общая сумма расходов по программам с 2000 года по 2006 год увеличилась на 133 процента, то валовая сумма ассигнований по вспомогательному бюджету выросла лишь на 39 процентов, из которых примерно 25 процентов приходилось на инфляцию и только 14 процентов — на укрепление потенциала.
UNRWA informed the Board that in the event of a liquidity crisis, the following actions could be taken: the payment of salaries and wages could be postponed until such time as adequate funding had been received and the Commissioner-General could authorize the financing of regular budget expenditure from project funds.
БАПОР информировало Комиссию о том, что в случае кризиса ликвидности могут быть приняты следующие меры: выплата окладов и заработной платы может быть отложена до получения достаточных финансовых средств, а Генеральный комиссар может дать разрешение на финансирование расходов регулярного бюджета из средств, предусмотренных для проектов.
In the biennium 2004-2005, over 70 per cent of total regular budget expenditure had been related to salaries and common staff costs, which underlined the importance of human resources management issues, a topic which the Advisory Committee would report on separately at the current session and which would be the focus of attention in 2008.
В двухгодичный период 2004-2005 годов на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу предусматривалось более 70 процентов от общего объема расходов по регулярному бюджету, что наглядно свидетельствует о важности вопросов управления людскими ресурсами; эта тема станет предметом отдельного доклада, который Консультативный совет представит на текущей сессии, и останется в центре его внимания в 2008 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie