Exemplos de uso de "budget surplus" em inglês
And the government is recording a sizeable budget surplus.
А правительство отчитывается о внушительном профиците бюджета.
Barcelona, Catalonia’s exquisite capital, is a rich city running a budget surplus.
Барселона, блистательная столица Каталонии – богатый город с профицитом бюджета.
the reduction in Ireland's budget surplus is only of .4% of GDP.
сокращение избытка бюджета Ирландии составляет всего 0.4% ВНП.
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
Stock prices would fall; interest rates would rise; budget surplus projections would be cut.
Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны.
After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета.
He expects the country to end the year with a budget surplus of around 2% of GDP.
Он надеется, что страна к концу этого года придет с положительным бюджетным сальдо порядка 2% ВВП.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by .4% of GDP?
Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
If this effort had been continued for two more years, a primary budget surplus could have been realized.
Если бы эти усилия продолжались в течение еще двух или более лет, то можно было бы достигнуть первичного профицита бюджета.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by 0.4% of GDP?
Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
The Washington Consensus starts by asking how big a budget surplus is needed in order to keep indebtedness within bounds;
Вашингтонский консенсус задается вопросом, насколько большой профицит бюджета необходим для того, чтобы поддерживать задолженность в разумных пределах;
As a consequence, Ireland's budget surplus will come down, according to forecasts, from 4.7 to 4.3% of GDP.
Вследствие этого избыток бюджета Ирландии снизится, в соответствии с прогнозами, от 4.7 до 4.3% ВНП.
These policies require Greece to maintain a very high primary budget surplus – more than 4% of GDP – for many years to come.
Эта политика жесткой экономии требует поддержания в Греции очень высокого положительного сальдо государственного бюджета – более 4 % ВВП в течение многих будущих лет.
The troika is still demanding that Greece achieve a primary budget surplus (excluding interest payments) of 3.5% of GDP by 2018.
«Тройка» продолжает требовать от Греции достижения первичного профицита бюджета (без учета процентных платежей) в размере 3,5% ВВП к 2018 году.
All of this could be achieved while keeping the city’s books in the black, simply by reducing the municipal budget surplus.
Всего этого можно было бы достичь, не разоряя городской бюджет, а просто уменьшив его профицит.
Now, a projected budget surplus has been blown apart by collapsing tourism and trade as surely as the bridges over the Danube.
Ныне из-за терпящего крах туризма и торговли запланированное положительное сальдо бюджета подорвано так же надежно, как и мосты через Дунай.
Worse still, the time wasted on political grandstanding destroyed the primary budget surplus, which was Tsipras’s trump card in the early negotiations.
Хуже этого: время потраченное на показные политические переговоры уничтожило профицит бюджета, который был козырем Ципраса в начале переговоров.
As long as the program is extended, Germany might be willing to compromise on the size of Greece’s budget surplus requirement and privatizations.
Пока программа предоставляется, Германия может пойти на компромисс по вопросам размера профицита бюджета и приватизации.
This makes sense insofar as the German government is a massive net saver; the 2016 budget surplus was €23.7 billion, a record high.
Это логично, поскольку немецкое правительство обладает значительными чистыми сбережениями: в 2016 году профицит бюджета достиг рекордного значения 23,7 млрд евро.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie