Exemplos de uso de "bulks" em inglês com tradução "оптовый"
Traduções:
todos561
массовый184
груз146
навал84
оптовый41
большая часть35
объем31
масса29
навалочный7
кузов2
насыпной1
нерасфасованный1
If you bought them in vast bulks, you could get them at a little under 400 dollars.
При крупных оптовых покупках можно было получить их за цену порядка 400 долларов.
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical.
В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной.
Because warehouses store bulk items and not people, they're usually built cheaply.
Поскольку товарные склады только оптовые пункты и там нет людей они обычно строятся дешево.
You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order.
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
In the Bulk Orders pane, click Functions and select Add to consolidated batch order.
На панели Оптовые заказы щелкните Функции и выберите Добавить в консолидированный партионный заказ.
However, UNICEF and UNHCR did not combine their orders to get bulk discounts from suppliers.
Однако ЮНИСЕФ и УВКБ не использовали систему совокупных заказов для получения оптовой скидки от поставщиков.
Prices must be kept low through bulk procurement; in some cases, public subsidies may be necessary.
Цены должны быть низкими за счет оптовой закупки; в некоторых случаях государственные субсидии могут быть необходимы.
Firmed the bulk order and packed orders using the Firm and Consolidate button in the Planned orders form.
Сформированы оптовый заказ и фасованные заказы с помощью кнопки Сформировать и консолидировать на форме Спланированные заказы.
The Procurement Unit also initiated and compiled a procurement plan, thus facilitating bulk and consolidated purchases for Arusha and Kigali.
Группа закупок также инициировала и составила план закупок, что облегчило оптовые и консолидированные закупки для подразделений в Аруше и Кигали.
Consultancy meetings on bulk procurement of drugs for East, Central and Western Africa, Commonwealth Regional Health Community Secretariat, Arusha, Tanzania
Консультативные совещания по оптовым поставкам медикаментов для Восточной, Центральной и Западной Африки, региональный секретариат Содружества по вопросам здравоохранения, Аруша, Танзания
When bought in bulk by a cooperative, inputs such as fertilizer and equipment are less expensive, as is the harvesting process.
Благодаря оптовым закупкам, которые осуществляет кооператив, необходимые ресурсы, например, удобрения и оборудование, обходятся дешевле, равно как и процесс сбора урожая.
These are, inter-alia, industrial estates, common facilities, feasibility study centres, marketing assistance, and provision of raw materials at bulk prices.
К ним относятся, в частности, промышленные предприятия, общие объекты, центры проведения технико-экономических исследований, рыночное содействие, предоставление сырьевых товаров по оптовым ценам.
Lacking financial resources, individual SMEs were unable to benefit from bulk purchases, reduced transport costs and other favourable terms when acquiring their inputs.
Не имея финансовых ресур-сов, отдельные МСП не могут воспользоваться преимуществами оптовых закупок, снижением транспортных расходов и другими выгодами при приобретении необходимых товаров.
Procurement planning is essential to facilitate an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Планирование закупок — весьма важный инструмент повышения эффективности и результативности процесса закупок, включая использование преимуществ оптовых закупок и улучшение управления денежной наличностью.
The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that bulk mailing has been eliminated at the United Nations Offices at Geneva and Vienna.
Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 7 доклада оптовая почтовая рассылка отменена в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене.
During 2007 UNPA put in place further measures that would restrict such usage by bulk mailers, which would reduce the potential liability of the United Nations.
В 2007 году ЮНПА ввела дополнительные меры, ограничивающие такое использование марок службами, занимающимися оптовой почтовой рассылкой, что обеспечит снижение величины потенциальных обязательств Организации Объединенных Наций.
The method can also use a picking route, and reserve from the item picking location, any picking location, any incoming location, any bulk location, or any outgoing location.
Метод также может использовать маршрут комплектации и резервировать с места комплектации номенклатуры, любого места комплектации, любого места погрузки, любого места оптового хранения, любого места отгрузки.
The elimination of bulk mail also had positive effects on the profitability of the UNPA operations, which reported a net profit of $ 1.5 million for the biennium 2006-2007.
Отмена оптовой почтовой рассылки позитивно отразилась и на прибыльности операций ЮНПА, в отчетности которой зафиксирована чистая прибыль за двухгодичный период 2006-2007 годов в размере 1,5 млн. долл.
With regard to representations relating to the absence of defences against future receivables assigned in bulk by way of security, the representation contained in subparagraph (c) properly reflects current practice.
Что касается заверений, касающихся отсутствия возражений против оптовой уступки будущей дебиторской задолженности в качестве обеспечения, то заверения, предусмотренные в подпункте (с), надлежащим образом отражают современную практику.
On the other hand, a sale by the dealer of a large number of machines in bulk to another dealer would presumably not be in the ordinary course of the dealer's business.
С другой стороны, оптовая продажа таким торговцем большого числа механизмов другому торговцу не будет, по всей видимости, входить в круг его обычных коммерческих операций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie