Exemplos de uso de "bullied" em inglês
So the European Commission should stop fighting a rearguard battle that merely weakens its credibility, especially in the eyes of small countries, which are the only ones that can be bullied into accepting unwanted fiscal rules.
Поэтому Европейской комиссии нужно перестать вести арьергардный бой, который только снижает её кредит доверия, особенно в глазах малых стран, которые одни только и можно принудить угрозами к принятию нежелательных финансовых правил.
The cool cop who gives slick advice to bullied kids.
Крутой коп, которые дал годный совет забитому ребёнку.
I don't want to be, like, bullied at or attacked.
Я не хочу, чтобы меня гнобили или нападали на меня.
If they think I am being bullied, what are they doing?
Если они думают, что меня гнобят, что они делают?
Petronella Wyatt: I was bullied out of Oxford for being a Tory
Петронелла Уайэтт: меня выжили из Оксфорда за то, что я консерватор.
That's how you bullied me and treated me like a criminal.
Вот так Вы задирали меня и относились, как к преступнице.
How can I help a friend being bullied or harassed on Facebook?
Как помочь другу, который столкнулся с травлей или преследованием на Facebook?
All of Mullen’s subjects had been bullied or socially excluded as children.
В детском возрасте все изученные Малленом преступники были объектом издевательств или находились в социальной изоляции.
When bullied, journalists can protect themselves only by fighting back - as a group.
Когда над ними издеваются, журналисты могут защитить себя только ответными боевыми действиями - как группа.
And I am not gonna be bullied by the oppressive matriarchal establishment that you.
И надо мной не будет издеваться ваша подавляющая матриархальная частная практика.
Today, they are bullied, silenced, and tortured in places like Iran, Syria, China, and Myanmar.
Сегодня им грозят, заставляют молчать и пытают в таких местах, как Иран, Сирия, Китай и Мьянма.
What should I do if I'm being bullied, harassed or attacked by someone on Facebook?
Что делать, если кто-то на Facebook угрожает мне, причиняет мне беспокойство или нападает на меня?
Armenia’s government was bullied into spurning the European Union’s offer of an Association Agreement.
Правительство Армении подвергалось угрозам, чтобы добиться отказа от заключения Соглашения об ассоциации с Европейским Союзом.
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around.
В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
This all started 'cause you didn't want to be bullied, and now you're doing it!
Это все началось, потому что ты не хотел быть обиженным, а сейчас ты сам стал таким!
I contend that it will, if not made to feel bullied, behave so as to be welcome.
Я утверждаю, что она будет — если ее не заставят почувствовать себя объектом травли — вести себя так, чтобы стать для всех желанным гостем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie