Exemplos de uso de "buoyancy compartment" em inglês
The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight.
Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером.
The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The latter has been lent additional buoyancy today by lending data which showed the number of mortgages approved for home purchases increased by 36,400 applications in January.
Он стал еще более привлекательным после выхода данных кредитования, согласно которым число одобренных заявок на получение ипотеки для покупки домов увеличилось в январе на 36,400.
The train’s schedule and the passenger transport rules are on the attendants’ compartment door.
Расписание движения поезда, а также правила перевозок пассажиров расположены на двери служебного купе проводника.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy;
Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву;
He's done a solid job, but I doubt that this can be the only cause of American buoyancy.
Безусловно, он провел серьезную работу, но я сомневаюсь, что это может служить единственной причиной американской жизнерадостности.
May I get some breakfast / lunch / dinner in the compartment?
Можно ли получить завтрак / обед / ужин в купе?
Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it to migrate up the digestive tract to the intestine.
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник.
If you want something please refer to me. I’m in the service compartment. Have a nice trip!
Если что-то пожелаете – обратитесь ко мне. Я нахожусь в служебном купе. Приятной поездки!
But this financial market buoyancy is at odds with political events and real economic indicators.
Но такое оживление на финансовом рынке противоречит политическим событиям и реальным экономическим показателям.
Instead, developing-country leaders must draw on the experiences of both developed countries and their peers to design tax policies that meet the basic requirements of operability, buoyancy, and stability.
Вместо этого лидеры развивающихся стран должны опираться как на опыт развитых стран, так и на опыт равных себе, для разработки политики, которая отвечает основным требованиям обеспечения удобства и простоты применения, оживления экономики и устойчивости.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy; rather, it becomes a leaky balloon.
Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву; она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе.
The very recently acquired (and-now-where-do-we-put-it?) NASA Space Shuttle Crew Compartment Trainer dominates the left of the hangar and has pushed the other aircraft into a theme-be-damned hodgepodge to the right.
Этот недавно приобретенный тренажер отсека экипажа космического челнока НАСА занимает всю левую часть ангара, вытолкав самолеты в правую, где они стоят как сборная солянка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie