Exemplos de uso de "bureaucrats" em inglês
The influence that bureaucrats enjoy here fosters corruption.
Влияние, которым обладают бюрократы благоприятствует расцвету коррупции.
Instead, it is Japan’s bureaucrats who are celebrating.
Настоящую победу празднуют японские бюрократы.
Treasury bureaucrats have remained predictably anti-European ever since.
Антиевропейские настроения так и сохранились с тех пор среди министерских бюрократов.
He promised "20,000 fewer bureaucrats, 20,000 extra police."
Он обещал: «На 20000 бюрократов меньше, на 20000 полицейских больше».
Homeowners' associations, anti-government nuts, bureaucrats, miles of red tape.
Ассоциации домовладельцев, протестующие шизики, бюрократы, крючкотворы.
less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians.
большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"?
Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства.
Sadly, most bureaucrats still look upon human rights values with disdain.
К сожалению, большинство бюрократов все еще с презрением относится к ценности прав человека.
And, although Hu can barely hide his mediocrity, the bureaucrats are unconcerned.
И хотя Ху едва ли может скрыть свою посредственность, бюрократам нет до этого дела.
People are not as stupid or lazy as politicians and bureaucrats think.
Люди не так глупы или ленивы, как думают политики и бюрократы.
Product inspectors are bureaucrats, faceless bean-counters who blend into the woodwork.
Инспекторы продукции - бюрократы, безликие счетоводы, сливающиеся со стенами.
The problem is that bureaucrats like the power that regulation affords them.
Проблема заключается в том, что бюрократы любят власть, которую им дает регулирование.
Some profess to be “sick and tired of dealing with Brussels bureaucrats.”
Некоторые открыто заявляют, что они «устали от отношений с брюссельскими бюрократами».
In factories as well, Party bureaucrats wanted to know everything and decide everything.
На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
Subsidies generate "safe" startups that appeal to bureaucrats rather than to market demand.
Субсидии приводят к созданию "безопасных" новых компаний, которые в основном отвечают на запросы бюрократов, а не рынка.
We all know just how cunning bureaucrats can be in destroying incriminating evidence.
Мы все знаем, как изобретательны могут быть бюрократы при необходимости уничтожить улики преступления.
a 3% deficit target enforced by Brussels bureaucrats cannot bind real-life politicians.
3% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков.
Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия.
Politicians and bureaucrats, indeed, will only take action when “domestic piracy” starts to occur.
В действительности, политики и бюрократы начнут действовать лишь тогда, когда станет складываться «внутреннее пиратство».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie